IHOT(i)
(In English order)
18
H6908
ויקבץ
gathered
H3058
יהוא
And Jehu
H853
את
H3605
כל
all
H5971
העם
the people
H559
ויאמר
together, and said
H413
אלהם
unto
H256
אחאב
them, Ahab
H5647
עבד
served
H853
את
H1168
הבעל
Baal
H4592
מעט
a little;
H3058
יהוא
Jehu
H5647
יעבדנו
shall serve
H7235
הרבה׃
him much.
19
H6258
ועתה
Now
H3605
כל
me all
H5030
נביאי
the prophets
H1168
הבעל
of Baal,
H3605
כל
all
H5647
עבדיו
his servants,
H3605
וכל
and all
H3548
כהניו
his priests;
H7121
קראו
therefore call
H413
אלי
unto
H376
אישׁ
let none
H408
אל
let none
H6485
יפקד
be wanting:
H3588
כי
for
H2077
זבח
sacrifice
H1419
גדול
I have a great
H1168
לי לבעל
to Baal;
H3605
כל
whosoever
H834
אשׁר
whosoever
H6485
יפקד
shall be wanting,
H3808
לא
he shall not
H2421
יחיה
live.
H3058
ויהוא
But Jehu
H6213
עשׂה
did
H6122
בעקבה
in subtlety,
H4616
למען
to the intent
H6
האביד
that he might destroy
H853
את
H5647
עבדי
the worshipers
H1168
הבעל׃
of Baal.
20
H559
ויאמר
said,
H3058
יהוא
And Jehu
H6942
קדשׁו
Proclaim
H6116
עצרה
a solemn assembly
H1168
לבעל
for Baal.
H7121
ויקראו׃
And they proclaimed
21
H7971
וישׁלח
sent
H3058
יהוא
And Jehu
H3605
בכל
through all
H3478
ישׂראל
Israel:
H935
ויבאו
came,
H3605
כל
and all
H5647
עבדי
the worshipers
H1168
הבעל
of Baal
H3808
ולא
so that there was not
H7604
נשׁאר
left
H376
אישׁ
a man
H834
אשׁר
that
H3808
לא
not.
H935
בא
came
H935
ויבאו
And they came
H1004
בית
into the house
H1168
הבעל
of Baal;
H4390
וימלא
was full
H1004
בית
and the house
H1168
הבעל
of Baal
H6310
פה
from one end
H6310
לפה׃
to another.
22
H559
ויאמר
And he said
H834
לאשׁר
unto him that
H5921
על
over
H4458
המלתחה
the vestry,
H3318
הוצא
Bring forth
H3830
לבושׁ
vestments
H3605
לכל
for all
H5647
עבדי
the worshipers
H1168
הבעל
of Baal.
H3318
ויצא
And he brought them forth
H4403
להם המלבושׁ׃
vestments.
23
H935
ויבא
went,
H3058
יהוא
And Jehu
H3082
ויהונדב
and Jehonadab
H1121
בן
the son
H7394
רכב
of Rechab,
H1004
בית
into the house
H1168
הבעל
of Baal,
H559
ויאמר
and said
H5647
לעבדי
unto the worshipers
H1168
הבעל
of Baal,
H2664
חפשׂו
Search,
H7200
וראו
and look
H6435
פן
that
H3426
ישׁ
there be
H6311
פה
here
H5973
עמכם
with
H5650
מעבדי
you none of the servants
H3068
יהוה
of the LORD,
H3588
כי
but
H518
אם
but
H5647
עבדי
the worshipers
H1168
הבעל
of Baal
H905
לבדם׃
only.
24
H935
ויבאו
And when they went in
H6213
לעשׂות
to offer
H2077
זבחים
sacrifices
H5930
ועלות
and burnt offerings,
H3058
ויהוא
Jehu
H7760
שׂם
appointed
H2351
לו בחוץ
without,
H8084
שׁמנים
fourscore
H376
אישׁ
men
H559
ויאמר
and said,
H376
האישׁ
any
H834
אשׁר
whom
H4422
ימלט
escape,
H4480
מן
of
H376
האנשׁים
the men
H834
אשׁר
H589
אני
I
H935
מביא
have brought
H5921
על
into
H3027
ידיכם
your hands
H5315
נפשׁו
his life
H8478
תחת
for
H5315
נפשׁו׃
the life
25
H1961
ויהי
And it came to pass,
H3615
ככלתו
as soon as he had made an end
H6213
לעשׂות
of offering
H5930
העלה
the burnt offering,
H559
ויאמר
said
H3058
יהוא
that Jehu
H7323
לרצים
to the guard
H7991
ולשׁלשׁים
and to the captains,
H935
באו
Go in,
H5221
הכום
slay
H376
אישׁ
them; let none
H408
אל
them; let none
H3318
יצא
come forth.
H5221
ויכום
And they smote
H6310
לפי
them with the edge
H2719
חרב
of the sword;
H7993
וישׁלכו
cast out,
H7323
הרצים
and the guard
H7991
והשׁלשׁים
and the captains
H1980
וילכו
and went
H5704
עד
to
H5892
עיר
the city
H1004
בית
of the house
H1168
הבעל׃
of Baal.
26
H3318
ויצאו
And they brought forth
H853
את
H4676
מצבות
the images
H1004
בית
out of the house
H1168
הבעל
of Baal,
H8313
וישׂרפוה׃
and burned