IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
Now it came to pass
H3117
היום
upon a day,
H559
ויאמר
said
H3129
יונתן
H1121
בן
the son
H7586
שׁאול
of Saul
H413
אל
unto
H5288
הנער
the young man
H5375
נשׂא
that bore
H3627
כליו
his armor,
H1980
לכה
Come,
H5674
ונעברה
and let us go over
H413
אל
to
H4673
מצב
garrison,
H6430
פלשׁתים
the Philistines'
H834
אשׁר
that
H5676
מעבר
H1975
הלז
H1
ולאביו
his father.
H3808
לא
not
H5046
הגיד׃
But he told
2
H7586
ושׁאול
And Saul
H3427
יושׁב
tarried
H7097
בקצה
in the uttermost part
H1390
הגבעה
of Gibeah
H8478
תחת
under
H7416
הרמון
a pomegranate tree
H834
אשׁר
which
H4051
במגרון
in Migron:
H5971
והעם
and the people
H834
אשׁר
that
H5973
עמו
with
H8337
כשׁשׁ
him about six
H3967
מאות
hundred
H376
אישׁ׃
men;
3
H281
ואחיה
And Ahiah,
H1121
בן
the son
H285
אחטוב
of Ahitub,
H251
אחי
brother,
H350
איכבוד
Ichabod's
H1121
בן
the son
H6372
פינחס
of Phinehas,
H1121
בן
the son
H5941
עלי
of Eli,
H3548
כהן
priest
H3068
יהוה
the LORD's
H7887
בשׁלו
in Shiloh,
H5375
נשׂא
wearing
H646
אפוד
an ephod.
H5971
והעם
And the people
H3808
לא
not
H3045
ידע
knew
H3588
כי
that
H1980
הלך
was gone.
H3129
יונתן׃
4
H996
ובין
And between
H4569
המעברות
the passages,
H834
אשׁר
by which
H1245
בקשׁ
sought
H3129
יונתן
H5674
לעבר
to go over
H5921
על
unto
H4673
מצב
garrison,
H6430
פלשׁתים
the Philistines'
H8127
שׁן
a sharp
H5553
הסלע
rock
H5676
מהעבר
side,
H2088
מזה
on the one
H8127
ושׁן
and a sharp
H5553
הסלע
rock
H5676
מהעבר
side:
H2088
מזה
on the other
H8034
ושׁם
and the name
H259
האחד
of the one
H949
בוצץ
Bozez,
H8034
ושׁם
and the name
H259
האחד
of the other
H5573
סנה׃
Seneh.
5
H8127
השׁן
The forefront
H259
האחד
of the one
H4690
מצוק
situated
H6828
מצפון
northward
H4136
מול
over against
H4363
מכמשׂ
Michmash,
H259
והאחד
and the other
H5045
מנגב
southward
H4136
מול
over against
H1387
גבע׃
Gibeah.
6
H559
ויאמר
said
H3083
יהונתן
And Jonathan
H413
אל
to
H5288
הנער
the young man
H5375
נשׂא
that bore
H3627
כליו
his armor,
H1980
לכה
Come,
H5674
ונעברה
and let us go over
H413
אל
unto
H4673
מצב
the garrison
H6189
הערלים
uncircumcised:
H428
האלה
of these
H194
אולי
it may be that
H6213
יעשׂה
will work
H3068
יהוה
the LORD
H3588
לנו כי
for us: for
H369
אין
no
H3068
ליהוה
to the LORD
H4622
מעצור
restraint
H3467
להושׁיע
to save
H7227
ברב
by many
H176
או
or
H4592
במעט׃
by few.
7
H559
ויאמר
said
H5375
לו נשׂא
H3627
כליו
H6213
עשׂה
unto him, Do
H3605
כל
all
H834
אשׁר
that
H3824
בלבבך
in thine heart:
H5186
נטה
turn
H2005
לך הנני
H5973
עמך
I with
H3824
כלבבך׃
thee according to thy heart.
8
H559
ויאמר
Then said
H3083
יהונתן
Jonathan,
H2009
הנה
Behold,
H587
אנחנו
we
H5674
עברים
will pass over
H413
אל
unto
H582
האנשׁים
H1540
ונגלינו
and we will discover ourselves
H413
אליהם׃
unto
9
H518
אם
If
H3541
כה
thus
H559
יאמרו
they say
H413
אלינו
unto
H1826
דמו
us, Tarry
H5704
עד
until
H5060
הגיענו
we come
H413
אליכם
to
H5975
ועמדנו
you; then we will stand still
H8478
תחתינו
in our place,
H3808
ולא
and will not
H5927
נעלה
go up
H413
אליהם׃
unto
10
H518
ואם
But if
H3541
כה
thus,
H559
יאמרו
they say
H5927
עלו
Come up
H5921
עלינו
unto
H5927
ועלינו
us; then we will go up:
H3588
כי
for
H5414
נתנם
hath delivered
H3068
יהוה
the LORD
H3027
בידנו
them into our hand:
H2088
וזה
and this
H226
לנו האות׃
a sign
11
H1540
ויגלו
of them discovered themselves
H8147
שׁניהם
And both
H413
אל
unto
H4673
מצב
the garrison
H6430
פלשׁתים
of the Philistines:
H559
ויאמרו
said,
H6430
פלשׁתים
and the Philistines
H2009
הנה
Behold,
H5680
עברים
the Hebrews
H3318
יצאים
come forth
H4480
מן
out of
H2356
החרים
the holes
H834
אשׁר
where
H2244
התחבאו
they had hid themselves.
H8033
שׁם׃
where
12
H6030
ויענו
answered
H376
אנשׁי
And the men
H4675
המצבה
of the garrison
H853
את
H3129
יונתן
H853
ואת
H5375
נשׂא
and his armorbearer,
H3627
כליו
and his armorbearer,
H559
ויאמרו
and said,
H5927
עלו
Come up
H413
אלינו
to
H3045
ונודיעה
us, and we will show
H853
אתכם
H1697
דבר
you a thing.
H559
ויאמר
said
H3129
יונתן
H413
אל
unto
H5375
נשׂא
his armorbearer,
H3627
כליו
his armorbearer,
H5927
עלה
Come up
H310
אחרי
after
H3588
כי
me: for
H5414
נתנם
hath delivered
H3068
יהוה
the LORD
H3027
ביד
them into the hand
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
13
H5927
ויעל
climbed up
H3129
יונתן
H5921
על
upon
H3027
ידיו
his hands
H5921
ועל
and upon
H7272
רגליו
his feet,
H5375
ונשׂא
and his armorbearer
H3627
כליו
and his armorbearer
H310
אחריו
after
H5307
ויפלו
him: and they fell
H6440
לפני
before
H3129
יונתן
H5375
ונשׂא
and his armorbearer
H3627
כליו
and his armorbearer
H4191
ממותת
slew
H310
אחריו׃
after
14
H1961
ותהי
was
H4347
המכה
slaughter,
H7223
הראשׁנה
And that first
H834
אשׁר
which
H5221
הכה
made,
H3129
יונתן
H5375
ונשׂא
and his armorbearer
H3627
כליו
and his armorbearer
H6242
כעשׂרים
about twenty
H376
אישׁ
men,
H2677
כבחצי
within as it were a half
H4618
מענה
acre
H6776
צמד
a yoke
H7704
שׂדה׃
of land,
15
H1961
ותהי
And there was
H2731
חרדה
trembling
H4264
במחנה
in the host,
H7704
בשׂדה
in the field,
H3605
ובכל
and among all
H5971
העם
the people:
H4673
המצב
the garrison,
H7843
והמשׁחית
and the spoilers,
H2729
חרדו
trembled,
H1571
גם
also
H1992
המה
they
H7264
ותרגז
quaked:
H776
הארץ
and the earth
H1961
ותהי
so it was
H2731
לחרדת
trembling.
H430
אלהים׃
a very great
16
H7200
ויראו
looked;
H6822
הצפים
And the watchmen
H7586
לשׁאול
of Saul
H1390
בגבעת
in Gibeah
H1144
בנימן
of Benjamin
H2009
והנה
and, behold,
H1995
ההמון
the multitude
H4127
נמוג
melted away,
H1980
וילך
and they went
H1986
והלם׃
on beating down
17
H559
ויאמר
Then said
H7586
שׁאול
Saul
H5971
לעם
unto the people
H834
אשׁר
that
H854
אתו
with
H6485
פקדו
him, Number
H4994
נא
now,
H7200
וראו
and see
H4310
מי
who
H1980
הלך
is gone
H5973
מעמנו
from
H6485
ויפקדו
us. And when they had numbered,
H2009
והנה
behold,
H369
אין
not
H3129
יונתן
H5375
ונשׂא
and his armorbearer
H3627
כליו׃
and his armorbearer
18
H559
ויאמר
said
H7586
שׁאול
And Saul
H281
לאחיה
unto Ahiah,
H5066
הגישׁה
Bring hither
H727
ארון
the ark
H430
האלהים
of God.
H3588
כי
For
H1961
היה
was
H727
ארון
the ark
H430
האלהים
of God
H3117
ביום
time
H1931
ההוא
at that
H1121
ובני
with the children
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
19
H1961
ויהי
And it came to pass,
H5704
עד
while
H1696
דבר
talked
H7586
שׁאול
Saul
H413
אל
unto
H3548
הכהן
the priest,
H1995
וההמון
that the noise
H834
אשׁר
that
H4264
במחנה
in the host
H6430
פלשׁתים
of the Philistines
H1980
וילך
went on
H1980
הלוך
and increased:
H7227
ורב
and increased:
H559
ויאמר
said
H7586
שׁאול
and Saul
H413
אל
unto
H3548
הכהן
the priest,
H622
אסף
Withdraw
H3027
ידך׃
thine hand.
20
H2199
ויזעק
him assembled themselves,
H7586
שׁאול
And Saul
H3605
וכל
and all
H5971
העם
the people
H834
אשׁר
that
H854
אתו
with
H935
ויבאו
and they came
H5704
עד
to
H4421
המלחמה
the battle:
H2009
והנה
and, behold,
H1961
היתה
was
H2719
חרב
sword
H376
אישׁ
every man's
H7453
ברעהו
against his fellow,
H4103
מהומה
discomfiture.
H1419
גדולה
great
H3966
מאד׃
a very
21
H5680
והעברים
Moreover the Hebrews
H1961
היו
were
H6430
לפלשׁתים
with the Philistines
H865
כאתמול
before
H8032
שׁלשׁום
that time,
H834
אשׁר
which
H5927
עלו
went up
H5973
עמם
with
H4264
במחנה
them into the camp
H5439
סביב
round about,
H1571
וגם
also
H1992
המה
even they
H1961
להיות
to be
H5973
עם
with
H3478
ישׂראל
the Israelites
H834
אשׁר
that
H5973
עם
with
H7586
שׁאול
Saul
H3129
ויונתן׃
22
H3605
וכל
Likewise all
H376
אישׁ
the men
H3478
ישׂראל
of Israel
H2244
המתחבאים
which had hid themselves
H2022
בהר
in mount
H669
אפרים
Ephraim,
H8085
שׁמעו
they heard
H3588
כי
that
H5127
נסו
fled,
H6430
פלשׁתים
the Philistines
H1692
וידבקו
followed hard
H1571
גם
also
H1992
המה
even they
H310
אחריהם
after
H4421
במלחמה׃
them in the battle.
23
H3467
ויושׁע
saved
H3068
יהוה
So the LORD
H3117
ביום
day:
H1931
ההוא
that
H853
את
H3478
ישׂראל
Israel
H4421
והמלחמה
and the battle
H5674
עברה
passed over
H853
את
H1007
בית און׃
unto Beth-aven.
24
H376
ואישׁ
And the men
H3478
ישׂראל
of Israel
H5065
נגשׂ
were distressed
H3117
ביום
day:
H1931
ההוא
that
H422
ויאל
had adjured
H7586
שׁאול
for Saul
H853
את
H5971
העם
the people,
H559
לאמר
saying,
H779
ארור
Cursed
H376
האישׁ
the man
H834
אשׁר
that
H398
יאכל
eateth
H3899
לחם
food
H5704
עד
until
H6153
הערב
evening,
H5358
ונקמתי
that I may be avenged
H341
מאיבי
on mine enemies.
H3808
ולא
H2938
טעם
tasted
H3605
כל
H5971
העם
of the people
H3899
לחם׃
food.
25
H3605
וכל
And all
H776
הארץ
the land
H935
באו
came
H3293
ביער
to a wood;
H1961
ויהי
and there was
H1706
דבשׁ
honey
H5921
על
upon
H6440
פני
upon
H7704
השׂדה׃
the ground.
26
H935
ויבא
were come
H5971
העם
And when the people
H413
אל
into
H3293
היער
the wood,
H2009
והנה
behold,
H1982
הלך
dropped;
H1706
דבשׁ
the honey
H369
ואין
but no
H5381
משׂיג
man put
H3027
ידו
his hand
H413
אל
to
H6310
פיו
his mouth:
H3588
כי
for
H3372
ירא
feared
H5971
העם
the people
H853
את
H7621
השׁבעה׃
the oath.
27
H3129
ויונתן
H3808
לא
not
H8085
שׁמע
heard
H7650
בהשׁביע
H1
אביו
when his father
H853
את
H5971
העם
H7971
וישׁלח
wherefore he put forth
H853
את
H7097
קצה
the end
H4294
המטה
of the rod
H834
אשׁר
that
H3027
בידו
in his hand,
H2881
ויטבל
and dipped
H853
אותה
H3295
ביערת
itin a honeycomb,
H1706
הדבשׁ
itin a honeycomb,
H7725
וישׁב
and put
H3027
ידו
his hand
H413
אל
to
H6310
פיו
his mouth;
H7200
ותראנה
H5869
עיניו׃
and his eyes
28
H6030
ויען
Then answered
H376
אישׁ
one
H5971
מהעם
of the people,
H559
ויאמר
and said,
H7650
השׁבע
straitly charged the people with an oath,
H7650
השׁביע
H1
אביך
Thy father
H853
את
H5971
העם
And the people
H559
לאמר
saying,
H779
ארור
Cursed
H376
האישׁ
the man
H834
אשׁר
that
H398
יאכל
eateth
H3899
לחם
food
H3117
היום
this day.
H5774
ויעף
H5971
העם׃
29
H559
ויאמר
Then said
H3129
יונתן
H5916
עכר
hath troubled
H1
אבי
My father
H853
את
H776
הארץ
the land:
H7200
ראו
see,
H4994
נא
I pray you,
H3588
כי
how
H215
ארו
have been enlightened,
H5869
עיני
mine eyes
H3588
כי
because
H2938
טעמתי
I tasted
H4592
מעט
a little
H1706
דבשׁ
honey.
H2088
הזה׃
of this
30
H637
אף
H3588
כי
if haply
H3863
לוא
if haply
H398
אכל
had eaten freely
H398
אכל
had eaten freely
H3117
היום
today
H5971
העם
the people
H7998
משׁלל
of the spoil
H341
איביו
of their enemies
H834
אשׁר
which
H4672
מצא
they found?
H3588
כי
for
H6258
עתה
been now
H3808
לא
had there not
H7235
רבתה
a much greater
H4347
מכה
slaughter
H6430
בפלשׁתים׃
among the Philistines?
31
H5221
ויכו
And they smote
H3117
ביום
day
H1931
ההוא
that
H6430
בפלשׁתים
the Philistines
H4363
ממכמשׂ
H357
אילנה
to Aijalon:
H5774
ויעף
H5971
העם
and the people
H3966
מאד׃
were very
32
H6213
ויעשׂ
flew
H5971
העם
And the people
H413
אל
upon
H7998
שׁלל
the spoil,
H3947
ויקחו
and took
H6629
צאן
sheep,
H1241
ובקר
and oxen,
H1121
ובני
and calves,
H1241
בקר
and calves,
H7819
וישׁחטו
and slew
H776
ארצה
on the ground:
H398
ויאכל
did eat
H5971
העם
and the people
H5921
על
with
H1818
הדם׃
the blood.
33
H5046
ויגידו
Then they told
H7586
לשׁאול
Saul,
H559
לאמר
saying,
H2009
הנה
Behold,
H5971
העם
the people
H2398
חטאים
sin
H3068
ליהוה
against the LORD,
H398
לאכל
in that they eat
H5921
על
with
H1818
הדם
the blood.
H559
ויאמר
And he said,
H898
בגדתם
Ye have transgressed:
H1556
גלו
roll
H413
אלי
unto
H3117
היום
me this day.
H68
אבן
stone
H1419
גדולה׃
a great
34
H559
ויאמר
said,
H7586
שׁאול
And Saul
H6327
פצו
Disperse yourselves
H5971
בעם
among the people,
H559
ואמרתם
and say
H5066
להם הגישׁו
brought
H413
אלי
with
H376
אישׁ
every man
H7794
שׁורו
his ox,
H376
ואישׁ
and every man
H7716
שׂיהו
his sheep,
H7819
ושׁחטתם
and slay
H2088
בזה
here,
H398
ואכלתם
and eat;
H3808
ולא
not
H2398
תחטאו
and sin
H3068
ליהוה
against the LORD
H398
לאכל
in eating
H413
אל
H1818
הדם
the blood.
H5066
ויגשׁו
H3605
כל
And all
H5971
העם
the people
H376
אישׁ
every man
H7794
שׁורו
his ox
H3027
בידו
with
H3915
הלילה
him that night,
H7819
וישׁחטו
and slew
H8033
שׁם׃
there.
35
H1129
ויבן
built
H7586
שׁאול
And Saul
H4196
מזבח
an altar
H3068
ליהוה
unto the LORD:
H853
אתו
H2490
החל
the same was the first
H1129
לבנות
that he built
H4196
מזבח
altar
H3068
ליהוה׃
unto the LORD.
36
H559
ויאמר
said,
H7586
שׁאול
And Saul
H3381
נרדה
Let us go down
H310
אחרי
after
H6430
פלשׁתים
the Philistines
H3915
לילה
by night,
H962
ונבזה
and spoil
H5704
בהם עד
them until
H216
אור
light,
H1242
הבקר
the morning
H3808
ולא
and let us not
H7604
נשׁאר
leave
H376
בהם אישׁ
a man
H559
ויאמרו
of them. And they said,
H3605
כל
whatsoever
H2896
הטוב
good
H5869
בעיניך
seemeth
H6213
עשׂה
Do
H559
ויאמר
unto thee. Then said
H3548
הכהן
the priest,
H7126
נקרבה
Let us draw near
H1988
הלם
hither
H413
אל
unto
H430
האלהים׃
God.
37
H7592
וישׁאל
asked counsel
H7586
שׁאול
And Saul
H430
באלהים
of God,
H3381
הארד
Shall I go down
H310
אחרי
after
H6430
פלשׁתים
the Philistines?
H5414
התתנם
wilt thou deliver
H3027
ביד
them into the hand
H3478
ישׂראל
of Israel?
H3808
ולא
him not
H6030
ענהו
But he answered
H3117
ביום
day.
H1931
ההוא׃
that
38
H559
ויאמר
said,
H7586
שׁאול
And Saul
H5066
גשׁו
Draw ye near
H1988
הלם
hither,
H3605
כל
all
H6438
פנות
the chief
H5971
העם
of the people:
H3045
ודעו
and know
H7200
וראו
and see
H4100
במה
wherein
H1961
היתה
hath been
H2403
החטאת
this sin
H2063
הזאת
this
H3117
היום׃
day.
39
H3588
כי
For,
H2416
חי
liveth,
H3068
יהוה
the LORD
H3467
המושׁיע
which saveth
H853
את
H3478
ישׂראל
Israel,
H3588
כי
though
H518
אם
though
H3426
ישׁנו
it be
H3129
ביונתן
H1121
בני
my son,
H3588
כי
H4191
מות
he shall surely die.
H4191
ימות
he shall surely die.
H369
ואין
But not a man
H6030
ענהו
answered
H3605
מכל
among all
H5971
העם׃
the people
40
H559
ויאמר
Then said
H413
אל
he unto
H3605
כל
all
H3478
ישׂראל
Israel,
H859
אתם
ye
H1961
תהיו
Be
H5676
לעבר
side,
H259
אחד
on one
H589
ואני
and I
H3129
ויונתן
H1121
בני
my son
H1961
נהיה
will be
H5676
לעבר
side.
H259
אחד
on the other
H559
ויאמרו
said
H5971
העם
And the people
H413
אל
unto
H7586
שׁאול
Saul,
H2896
הטוב
good
H5869
בעיניך
what seemeth
H6213
עשׂה׃
Do
41
H559
ויאמר
said
H7586
שׁאול
Therefore Saul
H413
אל
unto
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H3051
הבה
Give
H8549
תמים
a perfect
H3920
וילכד
were taken:
H3129
יונתן
H7586
ושׁאול
And Saul
H5971
והעם
but the people
H3318
יצאו׃
escaped.
42
H559
ויאמר
said,
H7586
שׁאול
And Saul
H5307
הפילו
Cast
H996
ביני
between
H996
ובין
H3129
יונתן
H1121
בני
my son.
H3920
וילכד
was taken.
H3129
יונתן׃
43
H559
ויאמר
said
H7586
שׁאול
Then Saul
H413
אל
to
H3129
יונתן
H5046
הגידה
Tell
H4100
לי מה
me what
H6213
עשׂיתה
thou hast done.
H5046
ויגד
told
H3129
לו יונתן
H559
ויאמר
him, and said,
H2938
טעם
H2938
טעמתי
H7097
בקצה
with the end
H4294
המטה
of the rod
H834
אשׁר
that
H3027
בידי
in mine hand,
H4592
מעט
a little
H1706
דבשׁ
honey
H2005
הנני
H4191
אמות׃
I must die.
44
H559
ויאמר
answered,
H7586
שׁאול
And Saul
H3541
כה
so
H6213
יעשׂה
do
H430
אלהים
God
H3541
וכה
also:
H3254
יוסף
and more
H3588
כי
for
H4191
מות
thou shalt surely die,
H4191
תמות
thou shalt surely die,
H3129
יונתן׃
45
H559
ויאמר
said
H5971
העם
And the people
H413
אל
unto
H7586
שׁאול
Saul,
H3129
היונתן
H4191
ימות
die,
H834
אשׁר
who
H6213
עשׂה
hath wrought
H3444
הישׁועה
salvation
H1419
הגדולה
great
H2063
הזאת
this
H3478
בישׂראל
in Israel?
H2486
חלילה
God forbid:
H2416
חי
liveth,
H3068
יהוה
the LORD
H518
אם
there shall not
H5307
יפל
fall
H8185
משׂערת
one hair
H7218
ראשׁו
of his head
H776
ארצה
to the ground;
H3588
כי
for
H5973
עם
with
H430
אלהים
God
H6213
עשׂה
he hath wrought
H3117
היום
day.
H2088
הזה
this
H6299
ויפדו
rescued
H5971
העם
So the people
H853
את
H3129
יונתן
H3808
ולא
not.
H4191
מת׃
that he died
46
H5927
ויעל
went up
H7586
שׁאול
Then Saul
H310
מאחרי
from following
H6430
פלשׁתים
the Philistines:
H6430
ופלשׁתים
and the Philistines
H1980
הלכו
went
H4725
למקומם׃
to their own place.
47
H7586
ושׁאול
So Saul
H3920
לכד
took
H4410
המלוכה
the kingdom
H5921
על
over
H3478
ישׂראל
Israel,
H3898
וילחם
and fought
H5439
סביב
on every side,
H3605
בכל
against all
H341
איביו
his enemies
H4124
במואב
against Moab,
H1121
ובבני
and against the children
H5983
עמון
of Ammon,
H123
ובאדום
and against Edom,
H4428
ובמלכי
and against the kings
H6678
צובה
of Zobah,
H6430
ובפלשׁתים
and against the Philistines:
H3605
ובכל
and whithersoever
H834
אשׁר
and whithersoever
H6437
יפנה
he turned
H7561
ירשׁיע׃
himself, he vexed
48
H6213
ויעשׂ
And he gathered
H2428
חיל
a host,
H5221
ויך
and smote
H853
את
H6002
עמלק
the Amalekites,
H5337
ויצל
and delivered
H853
את
H3478
ישׂראל
Israel
H3027
מיד
out of the hands
H8154
שׁסהו׃
of them that spoiled
49
H1961
ויהיו
were
H1121
בני
Now the sons
H7586
שׁאול
of Saul
H3129
יונתן
H3440
וישׁוי
and Ishui,
H4444
ומלכי שׁוע
and Melchi-shua:
H8034
ושׁם
and the names
H8147
שׁתי
of his two
H1323
בנתיו
daughters
H8034
שׁם
the name
H1067
הבכירה
of the firstborn
H4764
מרב
Merab,
H8034
ושׁם
and the name
H6996
הקטנה
of the younger
H4324
מיכל׃
Michal:
50
H8034
ושׁם
And the name
H802
אשׁת
wife
H7586
שׁאול
of Saul's
H293
אחינעם
Ahinoam,
H1323
בת
the daughter
H290
אחימעץ
of Ahimaaz:
H8034
ושׁם
and the name
H8269
שׂר
of the captain
H6635
צבאו
of his host
H74
אבינר
Abner,
H1121
בן
the son
H5369
נר
of Ner,
H1730
דוד
uncle.
H7586
שׁאול׃
Saul's
51
H7027
וקישׁ
And Kish
H1
אבי
the father
H7586
שׁאול
of Saul;
H5369
ונר
and Ner
H1
אבי
the father
H74
אבנר
of Abner
H1121
בן
the son
H22
אביאל׃
of Abiel.
52
H1961
ותהי
And there was
H4421
המלחמה
war
H2389
חזקה
sore
H5921
על
against
H6430
פלשׁתים
the Philistines
H3605
כל
all
H3117
ימי
the days
H7586
שׁאול
of Saul:
H7200
וראה
saw
H7586
שׁאול
and when Saul
H3605
כל
any
H376
אישׁ
man,
H1368
גבור
strong
H3605
וכל
or any
H1121
בן
man,
H2428
חיל
valiant
H622
ויאספהו
he took
H413
אליו׃
him unto