IHOT(i)
(In English order)
1
H3427
וישׁבו
And they continued
H7969
שׁלשׁ
three
H8141
שׁנים
years
H369
אין
without
H4421
מלחמה
war
H996
בין
between
H758
ארם
Syria
H996
ובין
H3478
ישׂראל׃
and Israel.
2
H1961
ויהי
And it came to pass
H8141
בשׁנה
year,
H7992
השׁלישׁית
in the third
H3381
וירד
came down
H3092
יהושׁפט
that Jehoshaphat
H4428
מלך
the king
H3063
יהודה
of Judah
H413
אל
to
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
3
H559
ויאמר
said
H4428
מלך
And the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H413
אל
unto
H5650
עבדיו
his servants,
H3045
הידעתם
Know
H3588
כי
ye that
H7433
לנו רמת
Ramoth in Gilead
H1568
גלעד
H587
ואנחנו
ours, and we
H2814
מחשׁים
still,
H3947
מקחת
take
H853
אתה
H3027
מיד
it not out of the hand
H4428
מלך
of the king
H758
ארם׃
of Syria?
4
H559
ויאמר
And he said
H413
אל
unto
H3092
יהושׁפט
Jehoshaphat,
H1980
התלך
Wilt thou go
H854
אתי
with
H4421
למלחמה
me to battle
H7433
רמת
to Ramoth-gilead?
H1568
גלעד
H559
ויאמר
said
H3092
יהושׁפט
And Jehoshaphat
H413
אל
to
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל
of Israel,
H3644
כמוני
H3644
כמוך
H5971
כעמי
I as thou my people
H5971
כעמך
as thy people,
H5483
כסוסי
my horses
H5483
כסוסיך׃
as thy horses.
5
H559
ויאמר
said
H3092
יהושׁפט
And Jehoshaphat
H413
אל
unto
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל
of Israel,
H1875
דרשׁ
Inquire,
H4994
נא
I pray thee,
H3117
כיום
today.
H854
את
H1697
דבר
at the word
H3068
יהוה׃
of the LORD
6
H6908
ויקבץ
H4428
מלך
Then the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H853
את
H5030
הנביאים
H702
כארבע
about four
H3967
מאות
hundred
H376
אישׁ
men,
H559
ויאמר
and said
H413
אלהם
unto
H1980
האלך
them, Shall I go
H5921
על
against
H7433
רמת
Ramoth-gilead
H1568
גלעד
H4421
למלחמה
to battle,
H518
אם
or
H2308
אחדל
shall I forbear?
H559
ויאמרו
And they said,
H5927
עלה
Go up;
H5414
ויתן
shall deliver
H136
אדני
for the Lord
H3027
ביד
into the hand
H4428
המלך׃
of the king.
7
H559
ויאמר
said,
H3092
יהושׁפט
And Jehoshaphat
H369
האין
not
H6311
פה
here
H5030
נביא
a prophet
H3068
ליהוה
of the LORD
H5750
עוד
besides,
H1875
ונדרשׁה
that we might inquire
H853
מאותו׃
8
H559
ויאמר
said
H4428
מלך
And the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H413
אל
unto
H3092
יהושׁפט
Jehoshaphat,
H5750
עוד
yet
H376
אישׁ
man,
H259
אחד
one
H1875
לדרשׁ
whom we may inquire
H853
את
H3068
יהוה
of the LORD:
H853
מאתו
H589
ואני
but I
H8130
שׂנאתיו
hate
H3588
כי
him; for
H3808
לא
he doth not
H5012
יתנבא
prophesy
H5921
עלי
concerning
H2896
טוב
good
H3588
כי
me, but
H518
אם
me, but
H7451
רע
evil.
H4321
מיכיהו
Micaiah
H1121
בן
the son
H3229
ימלה
of Imlah,
H559
ויאמר
said,
H3092
יהושׁפט
And Jehoshaphat
H408
אל
Let not
H559
יאמר
say
H4428
המלך
the king
H3651
כן׃
so.
9
H7121
ויקרא
called
H4428
מלך
Then the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H413
אל
called
H5631
סריס
officer,
H259
אחד
an
H559
ויאמר
and said,
H4116
מהרה
Hasten
H4321
מיכיהו
Micaiah
H1121
בן
the son
H3229
ימלה׃
of Imlah.
10
H4428
ומלך
And the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H3092
ויהושׁפט
and Jehoshaphat
H4428
מלך
the king
H3063
יהודה
of Judah
H3427
ישׁבים
sat
H376
אישׁ
each
H5921
על
on
H3678
כסאו
his throne,
H3847
מלבשׁים
having put on
H899
בגדים
their robes,
H1637
בגרן
in a void place
H6607
פתח
in the entrance
H8179
שׁער
of the gate
H8111
שׁמרון
of Samaria;
H3605
וכל
and all
H5030
הנביאים
the prophets
H5012
מתנבאים
prophesied
H6440
לפניהם׃
before
11
H6213
ויעשׂ
made
H6667
לו צדקיה
And Zedekiah
H1121
בן
the son
H3668
כנענה
of Chenaanah
H7161
קרני
him horns
H1270
ברזל
of iron:
H559
ויאמר
and he said,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H428
באלה
With these
H5055
תנגח
shalt thou push
H853
את
H758
ארם
the Syrians,
H5704
עד
until
H3615
כלתם׃
thou have consumed
12
H3605
וכל
And all
H5030
הנבאים
the prophets
H5012
נבאים
prophesied
H3651
כן
so,
H559
לאמר
saying,
H5927
עלה
Go up
H7433
רמת
to Ramoth-gilead,
H1568
גלעד
H6743
והצלח
and prosper:
H5414
ונתן
shall deliver
H3068
יהוה
for the LORD
H3027
ביד
hand.
H4428
המלך׃
into the king's
13
H4397
והמלאך
And the messenger
H834
אשׁר
that
H1980
הלך
was gone
H7121
לקרא
to call
H4321
מיכיהו
Micaiah
H1696
דבר
spoke
H413
אליו
unto
H559
לאמר
him, saying,
H2009
הנה
Behold
H4994
נא
now,
H1697
דברי
the words
H5030
הנביאים
of the prophets
H6310
פה
mouth:
H259
אחד
with one
H2896
טוב
good
H413
אל
unto
H4428
המלך
the king
H1961
יהי
be
H4994
נא
I pray thee,
H1697
דבריך
let thy word,
H1697
כדבר
like the word
H259
אחד
of one
H1992
מהם
H1696
ודברת
and speak
H2896
טוב׃
good.
14
H559
ויאמר
said,
H4321
מיכיהו
And Micaiah
H2416
חי
liveth,
H3068
יהוה
the LORD
H3588
כי
H853
את
H834
אשׁר
what
H559
יאמר
saith
H3068
יהוה
the LORD
H413
אלי
unto
H853
אתו
H1696
אדבר׃
me, that will I speak.
15
H935
ויבוא
So he came
H413
אל
to
H4428
המלך
the king.
H559
ויאמר
said
H4428
המלך
And the king
H413
אליו
unto
H4321
מיכיהו
him, Micaiah,
H1980
הנלך
shall we go
H413
אל
against
H7433
רמת
Ramoth-gilead
H1568
גלעד
H4421
למלחמה
to battle,
H518
אם
or
H2308
נחדל
shall we forbear?
H559
ויאמר
H413
אליו
H5927
עלה
him, Go,
H6743
והצלח
and prosper:
H5414
ונתן
shall deliver
H3068
יהוה
for the LORD
H3027
ביד
into the hand
H4428
המלך׃
of the king.
16
H559
ויאמר
said
H413
אליו
unto
H4428
המלך
And the king
H5704
עד
him, How
H4100
כמה
many
H6471
פעמים
times
H589
אני
shall I
H7650
משׁבעך
adjure
H834
אשׁר
thee that
H3808
לא
me nothing
H1696
תדבר
thou tell
H413
אלי
thou tell
H7535
רק
but
H571
אמת
true
H8034
בשׁם
in the name
H3068
יהוה׃
of the LORD?
17
H559
ויאמר
And he said,
H7200
ראיתי
I saw
H853
את
H3605
כל
all
H3478
ישׂראל
Israel
H6327
נפצים
scattered
H413
אל
upon
H2022
ההרים
the hills,
H6629
כצאן
as sheep
H834
אשׁר
that
H369
אין
have not
H1992
להם
H7462
רעה
a shepherd:
H559
ויאמר
said,
H3068
יהוה
and the LORD
H3808
לא
have no
H113
אדנים
master:
H428
לאלה
These
H7725
ישׁובו
let them return
H376
אישׁ
every man
H1004
לביתו
to his house
H7965
בשׁלום׃
in peace.
18
H559
ויאמר
said
H4428
מלך
And the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H413
אל
unto
H3092
יהושׁפט
Jehoshaphat,
H3808
הלוא
Did I not
H559
אמרתי
tell
H413
אליך
tell
H3808
לוא
no
H5012
יתנבא
thee that he would prophesy
H5921
עלי
concerning
H2896
טוב
good
H3588
כי
me, but
H518
אם
me, but
H7451
רע׃
evil?
19
H559
ויאמר
And he said,
H3651
לכן
thou therefore
H8085
שׁמע
Hear
H1697
דבר
the word
H3068
יהוה
of the LORD:
H7200
ראיתי
I saw
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H3427
ישׁב
sitting
H5921
על
on
H3678
כסאו
his throne,
H3605
וכל
and all
H6635
צבא
the host
H8064
השׁמים
of heaven
H5975
עמד
standing
H5921
עליו
by
H3225
מימינו
him on his right hand
H8040
ומשׂמאלו׃
and on his left.
20
H559
ויאמר
said,
H3068
יהוה
And the LORD
H4310
מי
Who
H6601
יפתה
shall persuade
H853
את
H256
אחאב
Ahab,
H5927
ויעל
that he may go up
H5307
ויפל
and fall
H7433
ברמת
at Ramoth-gilead?
H1568
גלעד
H559
ויאמר
said
H2088
זה
And one
H3541
בכה
on this manner,
H2088
וזה
and another
H559
אמר
said
H3541
בכה׃
on that manner.
21
H3318
ויצא
And there came forth
H7307
הרוח
a spirit,
H5975
ויעמד
and stood
H6440
לפני
before
H3068
יהוה
the LORD,
H559
ויאמר
and said,
H589
אני
I
H6601
אפתנו
will persuade
H559
ויאמר
H3068
יהוה
H413
אליו
H4100
במה׃
22
H559
ויאמר
said
H3318
אצא
I will go forth,
H1961
והייתי
and I will be
H7307
רוח
spirit
H8267
שׁקר
a lying
H6310
בפי
in the mouth
H3605
כל
of all
H5030
נביאיו
his prophets.
H559
ויאמר
And he said,
H6601
תפתה
Thou shalt persuade
H1571
וגם
also:
H3201
תוכל
and prevail
H3318
צא
go forth,
H6213
ועשׂה
and do
H3651
כן׃
so.
23
H6258
ועתה
Now
H2009
הנה
therefore, behold,
H5414
נתן
hath put
H3068
יהוה
the LORD
H7307
רוח
spirit
H8267
שׁקר
a lying
H6310
בפי
in the mouth
H3605
כל
of all
H5030
נביאיך
thy prophets,
H428
אלה
these
H3068
ויהוה
and the LORD
H1696
דבר
hath spoken
H5921
עליך
concerning
H7451
רעה׃
evil
24
H5066
ויגשׁ
went near,
H6667
צדקיהו
But Zedekiah
H1121
בן
the son
H3668
כנענה
of Chenaanah
H5221
ויכה
and smote
H853
את
H4321
מיכיהו
Micaiah
H5921
על
on
H3895
הלחי
the cheek,
H559
ויאמר
and said,
H335
אי
Which
H2088
זה
way
H5674
עבר
went
H7307
רוח
the Spirit
H3068
יהוה
of the LORD
H853
מאתי
H1696
לדבר
me to speak
H854
אותך׃
from
25
H559
ויאמר
said,
H4321
מיכיהו
And Micaiah
H2005
הנך
H7200
ראה
thou shalt see
H3117
ביום
day,
H1931
ההוא
in that
H834
אשׁר
when
H935
תבא
thou shalt go into
H2315
חדר
an inner
H2315
בחדר
chamber
H2247
להחבה׃
to hide thyself.
26
H559
ויאמר
said,
H4428
מלך
And the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H3947
קח
Take
H853
את
H4321
מיכיהו
Micaiah,
H7725
והשׁיבהו
and carry him back
H413
אל
unto
H526
אמן
Amon
H8269
שׂר
the governor
H5892
העיר
of the city,
H413
ואל
and to
H3101
יואשׁ
Joash
H1121
בן
son;
H4428
המלך׃
the king's
27
H559
ואמרת
And say,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H4428
המלך
the king,
H7760
שׂימו
Put
H853
את
H2088
זה
this
H1004
בית
in the prison,
H3608
הכלא
in the prison,
H398
והאכילהו
and feed
H3899
לחם
him with bread
H3906
לחץ
of affliction
H4325
ומים
and with water
H3906
לחץ
of affliction,
H5704
עד
until
H935
באי
I come
H7965
בשׁלום׃
in peace.
28
H559
ויאמר
said,
H4321
מיכיהו
And Micaiah
H518
אם
If
H7725
שׁוב
thou return at all
H7725
תשׁוב
thou return at all
H7965
בשׁלום
in peace,
H3808
לא
hath not
H1696
דבר
spoken
H3068
יהוה
the LORD
H559
בי ויאמר
by me. And he said,
H8085
שׁמעו
Hearken,
H5971
עמים
O people,
H3605
כלם׃
every
29
H5927
ויעל
went up
H4428
מלך
So the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H3092
ויהושׁפט
and Jehoshaphat
H4428
מלך
the king
H3063
יהודה
of Judah
H7433
רמת
to Ramoth-gilead.
H1568
גלעד׃
30
H559
ויאמר
said
H4428
מלך
And the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H413
אל
unto
H3092
יהושׁפט
Jehoshaphat,
H2664
התחפשׂ
I will disguise myself,
H935
ובא
and enter
H4421
במלחמה
into the battle;
H859
ואתה
thou
H3847
לבשׁ
but put
H899
בגדיך
on thy robes.
H2664
ויתחפשׂ
disguised himself,
H4428
מלך
And the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H935
ויבוא
and went
H4421
במלחמה׃
into the battle.
31
H4428
ומלך
But the king
H758
ארם
of Syria
H6680
צוה
commanded
H853
את
H8269
שׂרי
captains that had rule over
H7393
הרכב
chariots,
H834
אשׁר
his
H7970
לו שׁלשׁים
thirty
H8147
ושׁנים
and two
H559
לאמר
saying,
H3808
לא
neither
H3898
תלחמו
Fight
H854
את
with
H6996
קטן
small
H853
ואת
H1419
גדול
nor great,
H3588
כי
save
H518
אם
save
H854
את
with
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל
of Israel.
H905
לבדו׃
only
32
H1961
ויהי
And it came to pass,
H7200
כראות
saw
H8269
שׂרי
when the captains
H7393
הרכב
of the chariots
H853
את
H3092
יהושׁפט
Jehoshaphat,
H1992
והמה
that they
H559
אמרו
said,
H389
אך
Surely
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל
of Israel.
H1931
הוא
it
H5493
ויסרו
And they turned aside
H5921
עליו
against
H3898
להלחם
to fight
H2199
ויזעק
cried out.
H3092
יהושׁפט׃
him: and Jehoshaphat
33
H1961
ויהי
And it came to pass,
H7200
כראות
perceived
H8269
שׂרי
when the captains
H7393
הרכב
of the chariots
H3588
כי
that
H3808
לא
not
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל
of Israel,
H1931
הוא
it
H7725
וישׁובו
that they turned back
H310
מאחריו׃
from pursuing
34
H376
ואישׁ
And a man
H4900
משׁך
drew
H7198
בקשׁת
a bow
H8537
לתמו
at a venture,
H5221
ויכה
and smote
H853
את
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H996
בין
between
H1694
הדבקים
the joints
H996
ובין
H8302
השׁרין
of the harness:
H559
ויאמר
wherefore he said
H7395
לרכבו
unto the driver of his chariot,
H2015
הפך
Turn
H3027
ידך
thine hand,
H3318
והוציאני
and carry me out
H4480
מן
of
H4264
המחנה
the host;
H3588
כי
for
H2470
החליתי׃
I am wounded.
35
H5927
ותעלה
increased
H4421
המלחמה
And the battle
H3117
ביום
day:
H1931
ההוא
that
H4428
והמלך
and the king
H1961
היה
was
H5975
מעמד
stayed up
H4818
במרכבה
in his chariot
H5227
נכח
against
H758
ארם
the Syrians,
H4191
וימת
and died
H6153
בערב
at even:
H3332
ויצק
ran out
H1818
דם
and the blood
H4347
המכה
of the wound
H413
אל
into
H2436
חיק
the midst
H7393
הרכב׃
of the chariot.
36
H5674
ויעבר
And there went
H7440
הרנה
a proclamation
H4264
במחנה
throughout the host
H935
כבא
about the going down
H8121
השׁמשׁ
of the sun,
H559
לאמר
saying,
H376
אישׁ
Every man
H413
אל
to
H5892
עירו
his city,
H376
ואישׁ
and every man
H413
אל
to
H776
ארצו׃
his own country.
37
H4191
וימת
died,
H4428
המלך
So the king
H935
ויבוא
and was brought
H8111
שׁמרון
to Samaria;
H6912
ויקברו
and they buried
H853
את
H4428
המלך
the king
H8111
בשׁמרון׃
in Samaria.
38
H7857
וישׁטף
And washed
H853
את
H7393
הרכב
the chariot
H5921
על
in
H1295
ברכת
the pool
H8111
שׁמרון
of Samaria;
H3952
וילקו
licked up
H3611
הכלבים
and the dogs
H853
את
H1818
דמו
his blood;
H2185
והזנות
his armor;
H7364
רחצו
and they washed
H1697
כדבר
according unto the word
H3068
יהוה
of the LORD
H834
אשׁר
which
H1696
דבר׃
he spoke.
39
H3499
ויתר
Now the rest
H1697
דברי
of the acts
H256
אחאב
of Ahab,
H3605
וכל
and all
H834
אשׁר
that
H6213
עשׂה
he did,
H1004
ובית
house
H8127
השׁן
and the ivory
H834
אשׁר
which
H1129
בנה
he made,
H3605
וכל
and all
H5892
הערים
the cities
H834
אשׁר
that
H1129
בנה
he built,
H3808
הלוא
not
H1992
הם
they
H3789
כתובים
written
H5921
על
in
H5612
ספר
the book
H1697
דברי
of the chronicles
H3117
הימים
of the chronicles
H4428
למלכי
of the kings
H3478
ישׂראל׃
of Israel?
40
H7901
וישׁכב
slept
H256
אחאב
So Ahab
H5973
עם
with
H1
אבתיו
his fathers;
H4427
וימלך
reigned
H274
אחזיהו
and Ahaziah
H1121
בנו
his son
H8478
תחתיו׃
in his stead.
41
H3092
ויהושׁפט
And Jehoshaphat
H1121
בן
the son
H609
אסא
of Asa
H4427
מלך
began to reign
H5921
על
over
H3063
יהודה
Judah
H8141
בשׁנת
year
H702
ארבע
in the fourth
H256
לאחאב
of Ahab
H4428
מלך
king
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
42
H3092
יהושׁפט
Jehoshaphat
H1121
בן
old
H7970
שׁלשׁים
thirty
H2568
וחמשׁ
and five
H8141
שׁנה
years
H4427
במלכו
when he began to reign;
H6242
ועשׂרים
twenty
H2568
וחמשׁ
and five
H8141
שׁנה
years
H4427
מלך
and he reigned
H3389
בירושׁלם
in Jerusalem.
H8034
ושׁם
name
H517
אמו
And his mother's
H5806
עזובה
Azubah
H1323
בת
the daughter
H7977
שׁלחי׃
of Shilhi.
43
H1980
וילך
And he walked
H3605
בכל
in all
H1870
דרך
the ways
H609
אסא
of Asa
H1
אביו
his father;
H3808
לא
he turned not aside
H5493
סר
he turned not aside
H4480
ממנו
from
H6213
לעשׂות
it, doing
H3477
הישׁר
right
H5869
בעיני
in the eyes
H3068
יהוה׃
of the LORD:
H389
אך
nevertheless
H1116
הבמות
the high places
H3808
לא
were not
H5493
סרו
taken away;
H5750
עוד
yet
H5971
העם
the people
H2076
מזבחים
offered
H6999
ומקטרים
and burnt incense
H1116
בבמות
in the high places.
44
H7999
וישׁלם
made peace
H3092
יהושׁפט
And Jehoshaphat
H5973
עם
with
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
45
H3499
ויתר
Now the rest
H1697
דברי
of the acts
H3092
יהושׁפט
of Jehoshaphat,
H1369
וגבורתו
and his might
H834
אשׁר
that
H6213
עשׂה
he showed,
H834
ואשׁר
and how
H3898
נלחם
he warred,
H3808
הלא
not
H1992
הם
they
H3789
כתובים
written
H5921
על
in
H5612
ספר
the book
H1697
דברי
of the chronicles
H3117
הימים
of the chronicles
H4428
למלכי
of the kings
H3063
יהודה׃
of Judah?
46
H3499
ויתר
And the remnant
H6945
הקדשׁ
of the sodomites,
H834
אשׁר
which
H7604
נשׁאר
remained
H3117
בימי
in the days
H609
אסא
Asa,
H1
אביו
of his father
H1197
בער
he took
H4480
מן
out of
H776
הארץ׃
the land.
48
H3092
יהושׁפט
Jehoshaphat
H6240
עשׂר
H591
אניות
ships
H8659
תרשׁישׁ
of Tharshish
H1980
ללכת
to go
H211
אופירה
to Ophir
H2091
לזהב
for gold:
H3808
ולא
not;
H1980
הלך
but they went
H3588
כי
for
H7665
נשׁברה
were broken
H591
אניות
the ships
H6100
בעציון גבר׃
at Ezion-geber.
49
H227
אז
Then
H559
אמר
said
H274
אחזיהו
Ahaziah
H1121
בן
the son
H256
אחאב
of Ahab
H413
אל
unto
H3092
יהושׁפט
Jehoshaphat,
H1980
ילכו
go
H5650
עבדי
Let my servants
H5973
עם
with
H5650
עבדיך
thy servants
H591
באניות
in the ships.
H3808
ולא
not.
H14
אבה
would
H3092
יהושׁפט׃
But Jehoshaphat
50
H7901
וישׁכב
slept
H3092
יהושׁפט
And Jehoshaphat
H5973
עם
with
H1
אבתיו
his fathers,
H6912
ויקבר
and was buried
H5973
עם
with
H1
אבתיו
his fathers
H5892
בעיר
in the city
H1732
דוד
of David
H1
אביו
his father:
H4427
וימלך
reigned
H3088
יהורם
and Jehoram
H1121
בנו
his son
H8478
תחתיו׃
in his stead.
51
H274
אחזיהו
Ahaziah
H1121
בן
the son
H256
אחאב
of Ahab
H4427
מלך
began to reign
H5921
על
over
H3478
ישׂראל
Israel
H8111
בשׁמרון
in Samaria
H8141
בשׁנת
year
H7651
שׁבע
the seventeenth
H6240
עשׂרה
the seventeenth
H3092
ליהושׁפט
of Jehoshaphat
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah,
H4427
וימלך
and reigned
H5921
על
over
H3478
ישׂראל
Israel.
H8141
שׁנתים׃
two years
52
H6213
ויעשׂ
And he did
H7451
הרע
evil
H5869
בעיני
in the sight
H3068
יהוה
of the LORD,
H1980
וילך
and walked
H1870
בדרך
in the way
H1
אביו
of his father,
H1870
ובדרך
and in the way
H517
אמו
of his mother,
H1870
ובדרך
and in the way
H3379
ירבעם
of Jeroboam
H1121
בן
the son
H5028
נבט
of Nebat,
H834
אשׁר
who
H2398
החטיא
H853
את
H3478
ישׂראל׃