1 Kings 21

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי And it came to pass H310 אחר after H1697 הדברים things, H428 האלה these H3754 כרם a vineyard, H1961 היה had H5022 לנבות Naboth H3158 היזרעאלי the Jezreelite H834 אשׁר which H3157 ביזרעאל in Jezreel, H681 אצל hard H1964 היכל by the palace H256 אחאב of Ahab H4428 מלך king H8111 שׁמרון׃ of Samaria.
  2 H1696 וידבר spoke H256 אחאב And Ahab H413 אל unto H5022 נבות Naboth, H559 לאמר saying, H5414 תנה Give H853 לי את   H3754 כרמך me thy vineyard, H1961 ויהי that I may have H1588 לי לגן it for a garden H3419 ירק of herbs, H3588 כי because H1931 הוא it H7138 קרוב near unto H681 אצל near unto H1004 ביתי my house: H5414 ואתנה and I will give H8478 לך תחתיו thee for H3754 כרם vineyard H2896 טוב it a better H4480 ממנו than H518 אם it; if H2896 טוב   H5869 בעיניך it seem good to thee, H5414 אתנה I will give H3701 לך כסף in money. H4242 מחיר thee the worth H2088 זה׃ of it
  3 H559 ויאמר said H5022 נבות And Naboth H413 אל to H256 אחאב Ahab, H2486 חלילה forbid H3068 לי מיהוה   H5414 מתתי   H853 את   H5159 נחלת the inheritance H1 אבתי׃ of my fathers
  4 H935 ויבא came H256 אחאב And Ahab H413 אל into H1004 ביתו his house H5620 סר heavy H2198 וזעף and displeased H5921 על because H1697 הדבר of the word H834 אשׁר which H1696 דבר had spoken H413 אליו to H5022 נבות Naboth H3158 היזרעאלי the Jezreelite H559 ויאמר him: for he had said, H3808 לא I will not H5414 אתן give H853 לך את   H5159 נחלת thee the inheritance H1 אבותי of my fathers. H7901 וישׁכב And he laid him down H5921 על upon H4296 מטתו his bed, H5437 ויסב and turned away H853 את   H6440 פניו his face, H3808 ולא no H398 אכל and would eat H3899 לחם׃ bread.
  5 H935 ותבא came H413 אליו to H348 איזבל But Jezebel H802 אשׁתו his wife H1696 ותדבר him, and said H413 אליו unto H4100 מה   H2088 זה   H7307 רוחך is thy spirit H5620 סרה so sad, H369 ואינך no H398 אכל that thou eatest H3899 לחם׃ bread?
  6 H1696 וידבר And he said H413 אליה unto H3588 כי her, Because H1696 אדבר I spoke H413 אל unto H5022 נבות Naboth H3158 היזרעאלי the Jezreelite, H559 ואמר and said H5414 לו תנה unto him, Give H853 לי את   H3754 כרמך me thy vineyard H3701 בכסף for money; H176 או or H518 אם else, if H2655 חפץ   H859 אתה thee, H5414 אתנה I will give H3754 לך כרם thee vineyard H8478 תחתיו for H559 ויאמר it: and he answered, H3808 לא I will not H5414 אתן give H853 לך את   H3754 כרמי׃ thee my vineyard.
  7 H559 ותאמר said H413 אליו unto H348 איזבל And Jezebel H802 אשׁתו his wife H859 אתה him, Dost thou H6258 עתה now H6213 תעשׂה govern H4410 מלוכה the kingdom H5921 על govern H3478 ישׂראל of Israel? H6965 קום arise, H398 אכל eat H3899 לחם bread, H3190 ויטב be merry: H3820 לבך and let thine heart H589 אני I H5414 אתן will give H853 לך את   H3754 כרם thee the vineyard H5022 נבות of Naboth H3158 היזרעאלי׃ the Jezreelite.
  8 H3789 ותכתב So she wrote H5612 ספרים letters H8034 בשׁם name, H256 אחאב in Ahab's H2368 ותחתם with his seal, H2856 בחתמו and sealed H7971 ותשׁלח and sent H5612 הספרים the letters H413 אל unto H2205 הזקנים the elders H413 ואל and to H2715 החרים the nobles H834 אשׁר that H5892 בעירו in his city, H3427 הישׁבים dwelling H854 את with H5022 נבות׃ Naboth.
  9 H3789 ותכתב And she wrote H5612 בספרים in the letters, H559 לאמר saying, H7121 קראו Proclaim H6685 צום a fast, H3427 והושׁיבו and set H853 את   H5022 נבות Naboth H7218 בראשׁ on high H5971 העם׃ among the people:
  10 H3427 והושׁיבו And set H8147 שׁנים two H582 אנשׁים   H1121 בני sons H1100 בליעל of Belial, H5048 נגדו before H5749 ויעדהו him, to bear witness against H559 לאמר him, saying, H1288 ברכת Thou didst blaspheme H430 אלהים God H4428 ומלך and the king. H3318 והוציאהו And carry him out, H5619 וסקלהו and stone H4191 וימת׃ him, that he may die.
  11 H6213 ויעשׂו did H376 אנשׁי And the men H5892 עירו of his city, H2205 הזקנים the elders H2715 והחרים and the nobles H834 אשׁר who H3427 הישׁבים were the inhabitants H5892 בעירו in his city, H834 כאשׁר as H7971 שׁלחה had sent H413 אליהם unto H348 איזבל Jezebel H834 כאשׁר them, as H3789 כתוב it written H5612 בספרים in the letters H834 אשׁר which H7971 שׁלחה she had sent H413 אליהם׃ unto
  12 H7121 קראו They proclaimed H6685 צום a fast, H3427 והשׁיבו and set H853 את   H5022 נבות Naboth H7218 בראשׁ on high H5971 העם׃ among the people.
  13 H935 ויבאו And there came in H8147 שׁני two H376 האנשׁים men, H1121 בני children H1100 בליעל of Belial, H3427 וישׁבו and sat H5048 נגדו before H5749 ויעדהו witnessed against H376 אנשׁי him: and the men H1100 הבליעל of Belial H853 את   H5022 נבות him, against Naboth, H5048 נגד in the presence H5971 העם of the people, H559 לאמר saying, H1288 ברך did blaspheme H5022 נבות Naboth H430 אלהים God H4428 ומלך and the king. H3318 ויצאהו Then they carried him forth H2351 מחוץ out of H5892 לעיר the city, H5619 ויסקלהו and stoned H68 באבנים him with stones, H4191 וימת׃ that he died.
  14 H7971 וישׁלחו Then they sent H413 אל to H348 איזבל Jezebel, H559 לאמר saying, H5619 סקל is stoned, H5022 נבות Naboth H4191 וימת׃ and is dead.
  15 H1961 ויהי And it came to pass, H8085 כשׁמע heard H348 איזבל when Jezebel H3588 כי that H5619 סקל was stoned, H5022 נבות Naboth H4191 וימת and was dead, H559 ותאמר said H348 איזבל that Jezebel H413 אל to H256 אחאב Ahab, H6965 קום Arise, H3423 רשׁ take possession H853 את   H3754 כרם of the vineyard H5022 נבות of Naboth H3158 היזרעאלי the Jezreelite, H834 אשׁר which H3985 מאן he refused H5414 לתת to give H3701 לך בכסף thee for money: H3588 כי for H369 אין is not H5022 נבות Naboth H2416 חי alive, H3588 כי but H4191 מת׃ dead.
  16 H1961 ויהי And it came to pass, H8085 כשׁמע heard H256 אחאב when Ahab H3588 כי that H4191 מת was dead, H5022 נבות Naboth H6965 ויקם rose up H256 אחאב that Ahab H3381 לרדת to go down H413 אל to H3754 כרם the vineyard H5022 נבות of Naboth H3158 היזרעאלי the Jezreelite, H3423 לרשׁתו׃ to take possession
  17 H1961 ויהי came H1697 דבר And the word H3068 יהוה of the LORD H413 אל to H452 אליהו Elijah H8664 התשׁבי the Tishbite, H559 לאמר׃ saying,
  18 H6965 קום Arise, H3381 רד go down H7125 לקראת   H256 אחאב Ahab H4428 מלך king H3478 ישׂראל of Israel, H834 אשׁר which H8111 בשׁמרון in Samaria: H2009 הנה behold, H3754 בכרם in the vineyard H5022 נבות of Naboth, H834 אשׁר whither H3381 ירד he is gone down H8033 שׁם whither H3423 לרשׁתו׃ to possess
  19 H1696 ודברת And thou shalt speak H413 אליו unto H559 לאמר him, saying, H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD, H7523 הרצחת Hast thou killed, H1571 וגם and also H3423 ירשׁת taken possession? H1696 ודברת And thou shalt speak H413 אליו unto H559 לאמר him, saying, H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD, H4725 במקום In the place H834 אשׁר where H3952 לקקו licked H3611 הכלבים dogs H853 את   H1818 דם the blood H5022 נבות of Naboth H3952 ילקו lick H3611 הכלבים shall dogs H853 את   H1818 דמך thy blood, H1571 גם even H859 אתה׃ thine.
  20 H559 ויאמר said H256 אחאב And Ahab H413 אל to H452 אליהו Elijah, H4672 המצאתני Hast thou found H341 איבי me, O mine enemy? H559 ויאמר And he answered, H4672 מצאתי I have found H3282 יען because H4376 התמכרך thou hast sold H6213 לעשׂות thyself to work H7451 הרע evil H5869 בעיני in the sight H3068 יהוה׃ of the LORD.
  21 H2005 הנני   H935 מבי I will bring H413 אליך upon H7451 רעה evil H1197 ובערתי thee, and will take away H310 אחריך thy posterity, H3772 והכרתי and will cut off H256 לאחאב from Ahab H8366 משׁתין him that pisseth H7023 בקיר against the wall, H6113 ועצור and him that is shut up H5800 ועזוב and left H3478 בישׂראל׃ in Israel,
  22 H5414 ונתתי And will make H853 את   H1004 ביתך thine house H1004 כבית like the house H3379 ירבעם of Jeroboam H1121 בן the son H5028 נבט of Nebat, H1004 וכבית and like the house H1201 בעשׁא of Baasha H1121 בן the son H281 אחיה of Ahijah, H413 אל for H3708 הכעס the provocation H834 אשׁר wherewith H3707 הכעסת thou hast provoked to anger, H2398 ותחטא   H853 את   H3478 ישׂראל׃  
  23 H1571 וגם also H348 לאיזבל And of Jezebel H1696 דבר spoke H3068 יהוה the LORD, H559 לאמר saying, H3611 הכלבים The dogs H398 יאכלו shall eat H853 את   H348 איזבל Jezebel H2428 בחל   H3157 יזרעאל׃ of Jezreel.
  24 H4191 המת Him that dieth H256 לאחאב of Ahab H5892 בעיר in the city H398 יאכלו shall eat; H3611 הכלבים the dogs H4191 והמת and him that dieth H7704 בשׂדה in the field H398 יאכלו eat. H5775 עוף shall the fowls H8064 השׁמים׃ of the air
  25 H7535 רק But H3808 לא none H1961 היה there was H256 כאחאב like unto Ahab, H834 אשׁר which H4376 התמכר did sell himself H6213 לעשׂות to work H7451 הרע wickedness H5869 בעיני in the sight H3068 יהוה of the LORD, H834 אשׁר   H5496 הסתה stirred up. H853 אתו   H348 איזבל Jezebel H802 אשׁתו׃ his wife
  26 H8581 ויתעב abominably H3966 מאד And he did very H1980 ללכת in following H310 אחרי in following H1544 הגללים idols, H3605 ככל according to all H834 אשׁר as H6213 עשׂו did H567 האמרי the Amorites, H834 אשׁר whom H3423 הורישׁ cast out H3068 יהוה the LORD H6440 מפני before H1121 בני the children H3478 ישׂראל׃ of Israel.
  27 H1961 ויהי And it came to pass, H8085 כשׁמע heard H256 אחאב when Ahab H853 את   H1697 הדברים words, H428 האלה those H7167 ויקרע that he rent H899 בגדיו his clothes, H7760 וישׂם and put H8242 שׂק sackcloth H5921 על upon H1320 בשׂרו his flesh, H6684 ויצום and fasted, H7901 וישׁכב and lay H8242 בשׂק in sackcloth, H1980 ויהלך and went H328 אט׃ softly.
  28 H1961 ויהי came H1697 דבר And the word H3068 יהוה of the LORD H413 אל to H452 אליהו Elijah H8664 התשׁבי the Tishbite, H559 לאמר׃ saying,
  29 H7200 הראית Seest H3588 כי thou how H3665 נכנע humbleth himself H256 אחאב Ahab H6440 מלפני before H3282 יען me? because H3588 כי me? because H3665 נכנע he humbleth himself H6440 מפני before H3808 לא me, I will not H935 אבי bring H7451 הרעה the evil H3117 בימיו in his days: H3117 בימי days H1121 בנו in his son's H935 אביא will I bring H7451 הרעה the evil H5921 על upon H1004 ביתו׃ his house.