IHOT(i)
(In English order)
1
H2009
והנה
And, behold,
H376
אישׁ
a man
H430
אלהים
of God
H935
בא
there came
H3063
מיהודה
H1697
בדבר
by the word
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אל
unto
H1008
בית אל
Bethel:
H3379
וירבעם
and Jeroboam
H5975
עמד
stood
H5921
על
by
H4196
המזבח
the altar
H6999
להקטיר׃
to burn incense.
2
H7121
ויקרא
And he cried
H5921
על
against
H4196
המזבח
the altar
H1697
בדבר
in the word
H3068
יהוה
of the LORD,
H559
ויאמר
and said,
H4196
מזבח
O altar,
H4196
מזבח
altar,
H3541
כה
thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD;
H2009
הנה
Behold,
H1121
בן
a child
H3205
נולד
shall be born
H1004
לבית
unto the house
H1732
דוד
of David,
H2977
יאשׁיהו
Josiah
H8034
שׁמו
by name;
H2076
וזבח
thee shall he offer
H5921
עליך
and upon
H853
את
H3548
כהני
the priests
H1116
הבמות
of the high places
H6999
המקטרים
that burn incense
H5921
עליך
upon
H6106
ועצמות
bones
H120
אדם
thee, and men's
H8313
ישׂרפו
shall be burnt
H5921
עליך׃
upon
3
H5414
ונתן
And he gave
H3117
ביום
day,
H1931
ההוא
the same
H4159
מופת
a sign
H559
לאמר
saying,
H2088
זה
This
H4159
המופת
the sign
H834
אשׁר
which
H1696
דבר
hath spoken;
H3068
יהוה
the LORD
H2009
הנה
Behold,
H4196
המזבח
the altar
H7167
נקרע
shall be rent,
H8210
ונשׁפך
it shall be poured out.
H1880
הדשׁן
and the ashes
H834
אשׁר
that
H5921
עליו׃
upon
4
H1961
ויהי
And it came to pass,
H8085
כשׁמע
heard
H4428
המלך
when king
H853
את
H1697
דבר
the saying
H376
אישׁ
of the man
H430
האלהים
of God,
H834
אשׁר
which
H7121
קרא
had cried
H5921
על
against
H4196
המזבח
the altar
H1008
בבית אל
in Bethel,
H7971
וישׁלח
that he put forth
H3379
ירבעם
Jeroboam
H853
את
H3027
ידו
his hand
H5921
מעל
from
H4196
המזבח
the altar,
H559
לאמר
saying,
H8610
תפשׂהו
Lay hold
H3001
ותיבשׁ
him, dried up,
H3027
ידו
on him. And his hand,
H834
אשׁר
which
H7971
שׁלח
he put forth
H5921
עליו
against
H3808
ולא
not
H3201
יכל
so that he could
H7725
להשׁיבה
pull it in again
H413
אליו׃
to
5
H4196
והמזבח
The altar
H7167
נקרע
also was rent,
H8210
וישׁפך
poured out
H1880
הדשׁן
and the ashes
H4480
מן
from
H4196
המזבח
the altar,
H4159
כמופת
according to the sign
H834
אשׁר
which
H5414
נתן
had given
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God
H1697
בדבר
by the word
H3068
יהוה׃
of the LORD.
6
H6030
ויען
answered
H4428
המלך
And the king
H559
ויאמר
and said
H413
אל
unto
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God,
H2470
חל
Entreat
H4994
נא
now
H853
את
H6440
פני
the face
H3068
יהוה
of the LORD
H430
אלהיך
thy God,
H6419
והתפלל
and pray
H1157
בעדי
for
H7725
ותשׁב
may be restored me again.
H3027
ידי
me, that my hand
H413
אלי
may be restored me again.
H2470
ויחל
besought
H376
אישׁ
And the man
H430
האלהים
of God
H853
את
H6440
פני
H3068
יהוה
H7725
ותשׁב
was restored him again,
H3027
יד
hand
H4428
המלך
and the king's
H413
אליו
was restored him again,
H1961
ותהי
and became
H7223
כבראשׁנה׃
as before.
7
H1696
וידבר
said
H4428
המלך
And the king
H413
אל
unto
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God,
H935
באה
Come
H854
אתי
with
H1004
הביתה
home
H5582
וסעדה
me, and refresh
H5414
ואתנה
thyself, and I will give
H4991
לך מתת׃
thee a reward.
8
H559
ויאמר
said
H376
אישׁ
And the man
H430
האלהים
of God
H413
אל
unto
H4428
המלך
the king,
H518
אם
If
H5414
תתן
thou wilt give
H853
לי את
H2677
חצי
me half
H1004
ביתך
thine house,
H3808
לא
I will not
H935
אבא
go in
H5973
עמך
with
H3808
ולא
thee, neither
H398
אכל
will I eat
H3899
לחם
bread
H3808
ולא
nor
H8354
אשׁתה
drink
H4325
מים
water
H4725
במקום
place:
H2088
הזה׃
in this
9
H3588
כי
For
H3651
כן
so
H6680
צוה
was it charged
H853
אתי
H1697
בדבר
me by the word
H3069
יהוה
H559
לאמר
saying,
H3808
לא
no
H398
תאכל
Eat
H3899
לחם
bread,
H3808
ולא
nor
H8354
תשׁתה
drink
H4325
מים
water,
H3808
ולא
nor
H7725
תשׁוב
turn again
H1870
בדרך
by the same way
H834
אשׁר
that
H1980
הלכת׃
thou camest.
10
H1980
וילך
So he went
H1870
בדרך
way,
H312
אחר
another
H3808
ולא
not
H7725
שׁב
and returned
H1870
בדרך
by the way
H834
אשׁר
that
H935
בא
he came
H413
בה אל
to
H1008
בית אל׃
Bethel.
11
H5030
ונביא
prophet
H259
אחד
an old
H2205
זקן
an old
H3427
ישׁב
Now there dwelt
H1008
בבית אל
in Bethel;
H935
ויבוא
came
H1121
בנו
and his sons
H5608
ויספר
and told
H853
לו את
H3605
כל
him all
H4639
המעשׂה
the works
H834
אשׁר
that
H6213
עשׂה
had done
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God
H3117
היום
that day
H1008
בבית אל
in Bethel:
H853
את
H1697
הדברים
the words
H834
אשׁר
which
H1696
דבר
he had spoken
H413
אל
unto
H4428
המלך
the king,
H5608
ויספרום
them they told
H1
לאביהם׃
also to their father.
12
H1696
וידבר
said
H413
אלהם
unto
H1
אביהם
And their father
H335
אי
H2088
זה
H1870
הדרך
way
H1980
הלך
went
H7200
ויראו
had seen
H1121
בניו
he? For his sons
H853
את
H1870
הדרך
way
H834
אשׁר
what
H1980
הלך
went,
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God
H834
אשׁר
which
H935
בא
came
H3063
מיהודה׃
13
H559
ויאמר
And he said
H413
אל
unto
H1121
בניו
his sons,
H2280
חבשׁו
Saddle
H2543
לי החמור
me the ass.
H2280
ויחבשׁו
So they saddled
H2543
לו החמור
him the ass:
H7392
וירכב
and he rode
H5921
עליו׃
thereon,
14
H1980
וילך
And went
H310
אחרי
after
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God,
H4672
וימצאהו
and found
H3427
ישׁב
him sitting
H8478
תחת
under
H424
האלה
an oak:
H559
ויאמר
and he said
H413
אליו
unto
H859
האתה
him, thou
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God
H834
אשׁר
that
H935
באת
camest
H3063
מיהודה
Judah?
H559
ויאמר
And he said,
H589
אני׃
I
15
H559
ויאמר
Then he said
H413
אליו
unto
H1980
לך
him, Come
H854
אתי
with
H1004
הביתה
home
H398
ואכל
me, and eat
H3899
לחם׃
bread.
16
H559
ויאמר
And he said,
H3808
לא
not
H3201
אוכל
I may
H7725
לשׁוב
return
H854
אתך
with
H935
ולבוא
thee, nor go in
H854
אתך
with
H3808
ולא
thee: neither
H398
אכל
will I eat
H3899
לחם
bread
H3808
ולא
nor
H8354
אשׁתה
drink
H854
אתך
with
H4325
מים
water
H4725
במקום
place:
H2088
הזה׃
thee in this
17
H3588
כי
For
H1697
דבר
it was said
H413
אלי
to
H1697
בדבר
me by the word
H3069
יהוה
H3808
לא
no
H398
תאכל
Thou shalt eat
H3899
לחם
bread
H3808
ולא
nor
H8354
תשׁתה
drink
H8033
שׁם
there,
H4325
מים
water
H3808
לא
nor
H7725
תשׁוב
turn again
H1980
ללכת
to go
H1870
בדרך
by the way
H834
אשׁר
that
H1980
הלכת׃
thou camest.
18
H559
ויאמר
He said
H1571
לו גם
also
H589
אני
unto him, I
H5030
נביא
a prophet
H3644
כמוך
H4397
ומלאך
as thou and an angel
H1696
דבר
spoke
H413
אלי
unto
H1697
בדבר
me by the word
H3068
יהוה
of the LORD,
H559
לאמר
saying,
H7725
השׁבהו
Bring him back
H854
אתך
with
H413
אל
thee into
H1004
ביתך
thine house,
H398
ויאכל
that he may eat
H3899
לחם
bread
H8354
וישׁת
and drink
H4325
מים
water.
H3584
כחשׁ׃
he lied
19
H7725
וישׁב
So he went back
H854
אתו
with
H398
ויאכל
him, and did eat
H3899
לחם
bread
H1004
בביתו
in his house,
H8354
וישׁת
and drank
H4325
מים׃
water.
20
H1961
ויהי
And it came to pass,
H1992
הם
as they
H3427
ישׁבים
sat
H413
אל
at
H7979
השׁלחן
the table,
H1961
ויהי
came
H1697
דבר
that the word
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אל
unto
H5030
הנביא
the prophet
H834
אשׁר
that
H7725
השׁיבו׃
brought him back:
21
H7121
ויקרא
And he cried
H413
אל
unto
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God
H834
אשׁר
that
H935
בא
came
H3063
מיהודה
Judah,
H559
לאמר
saying,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H3282
יען
H3588
כי
H4784
מרית
as thou hast disobeyed
H6310
פי
the mouth
H3068
יהוה
of the LORD,
H3808
ולא
and hast not
H8104
שׁמרת
kept
H853
את
H4687
המצוה
the commandment
H834
אשׁר
which
H6680
צוך
commanded
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך׃
thy God
22
H7725
ותשׁב
But camest back,
H398
ותאכל
and hast eaten
H3899
לחם
bread
H8354
ותשׁת
and drunk
H4325
מים
water
H4725
במקום
in the place,
H834
אשׁר
of the which
H1696
דבר
did say
H413
אליך
to
H408
אל
no
H398
תאכל
thee, Eat
H3899
לחם
bread,
H408
ואל
no
H8354
תשׁת
and drink
H4325
מים
water;
H3808
לא
shall not
H935
תבוא
come
H5038
נבלתך
thy carcass
H413
אל
unto
H6913
קבר
the sepulcher
H1
אבתיך׃
of thy fathers.
23
H1961
ויהי
And it came to pass,
H310
אחרי
after
H398
אכלו
he had eaten
H3899
לחם
bread,
H310
ואחרי
and after
H8354
שׁתותו
he had drunk,
H2280
ויחבשׁ
that he saddled
H2543
לו החמור
for him the ass,
H5030
לנביא
for the prophet
H834
אשׁר
whom
H7725
השׁיבו׃
he had brought back.
24
H1980
וילך
And when he was gone,
H4672
וימצאהו
met
H738
אריה
a lion
H1870
בדרך
him by the way,
H4191
וימיתהו
and slew
H1961
ותהי
was
H5038
נבלתו
him: and his carcass
H7993
משׁלכת
cast
H1870
בדרך
in the way,
H2543
והחמור
and the ass
H5975
עמד
stood
H681
אצלה
by
H738
והאריה
it, the lion
H5975
עמד
also stood
H681
אצל
by
H5038
הנבלה׃
the carcass.
25
H2009
והנה
And, behold,
H376
אנשׁים
men
H5674
עברים
passed by,
H7200
ויראו
and saw
H853
את
H5038
הנבלה
the carcass
H7993
משׁלכת
cast
H1870
בדרך
in the way,
H853
ואת
H738
האריה
and the lion
H5975
עמד
standing
H681
אצל
by
H5038
הנבלה
the carcass:
H935
ויבאו
and they came
H1696
וידברו
and told
H5892
בעיר
in the city
H834
אשׁר
where
H5030
הנביא
prophet
H2205
הזקן
the old
H3427
ישׁב׃
dwelt.
26
H8085
וישׁמע
heard
H5030
הנביא
And when the prophet
H834
אשׁר
that
H7725
השׁיבו
brought him back
H4480
מן
from
H1870
הדרך
the way
H559
ויאמר
he said,
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God,
H1931
הוא
It
H834
אשׁר
who
H4784
מרה
was disobedient
H853
את
H6310
פי
unto the word
H3068
יהוה
of the LORD:
H5414
ויתנהו
hath delivered
H3068
יהוה
therefore the LORD
H738
לאריה
him unto the lion,
H7665
וישׁברהו
which hath torn
H4191
וימתהו
him, and slain
H1697
כדבר
him, according to the word
H3068
יהוה
of the LORD,
H834
אשׁר
which
H1696
דבר׃
he spoke
27
H1696
וידבר
And he spoke
H413
אל
to
H1121
בניו
his sons,
H559
לאמר
saying,
H2280
חבשׁו
Saddle
H853
לי את
H2543
החמור
me the ass.
H2280
ויחבשׁו׃
And they saddled
28
H1980
וילך
And he went
H4672
וימצא
and found
H853
את
H5038
נבלתו
his carcass
H7993
משׁלכת
cast
H1870
בדרך
in the way,
H2543
וחמור
and the ass
H738
והאריה
and the lion
H5975
עמדים
standing
H681
אצל
by
H5038
הנבלה
the carcass:
H3808
לא
had not
H398
אכל
eaten
H738
האריה
the lion
H853
את
H5038
הנבלה
the carcass,
H3808
ולא
nor
H7665
שׁבר
torn
H853
את
H2543
החמור׃
the ass.
29
H5375
וישׂא
took up
H5030
הנביא
And the prophet
H853
את
H5038
נבלת
the carcass
H376
אישׁ
of the man
H430
האלהים
of God,
H3240
וינחהו
H413
אל
it upon
H2543
החמור
the ass,
H7725
וישׁיבהו
and brought it back:
H935
ויבא
came
H413
אל
to
H5892
עיר
the city,
H5030
הנביא
prophet
H2205
הזקן
and the old
H5594
לספד
to mourn
H6912
ולקברו׃
and to bury
30
H3240
וינח
H853
את
H5038
נבלתו
his carcass
H6913
בקברו
in his own grave;
H5594
ויספדו
and they mourned
H5921
עליו
over
H1945
הוי
him, Alas,
H251
אחי׃
my brother!
31
H1961
ויהי
And it came to pass,
H310
אחרי
after
H6912
קברו
he had buried
H853
אתו
H559
ויאמר
him, that he spoke
H413
אל
to
H1121
בניו
his sons,
H559
לאמר
saying,
H4191
במותי
When I am dead,
H6912
וקברתם
then bury
H853
אתי
H6913
בקבר
me in the sepulcher
H834
אשׁר
wherein
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God
H6912
קבור
buried;
H681
בו אצל
beside
H6106
עצמתיו
my bones
H3240
הניחו
H853
את
H6106
עצמתי׃
his bones:
32
H3588
כי
For
H1961
היה
shall surely come to pass.
H1961
יהיה
shall surely come to pass.
H1697
הדבר
the saying
H834
אשׁר
which
H7121
קרא
he cried
H1697
בדבר
by the word
H3068
יהוה
of the LORD
H5921
על
against
H4196
המזבח
the altar
H834
אשׁר
which
H1008
בבית אל
in Bethel,
H5921
ועל
and against
H3605
כל
all
H1004
בתי
the houses
H1116
הבמות
of the high places
H834
אשׁר
H5892
בערי
in the cities
H8111
שׁמרון׃
of Samaria,
33
H310
אחר
After
H1697
הדבר
thing
H2088
הזה
this
H3808
לא
not
H7725
שׁב
returned
H3379
ירבעם
Jeroboam
H1870
מדרכו
H7451
הרעה
H7725
וישׁב
again
H6213
ויעשׂ
but made
H7098
מקצות
of the lowest
H5971
העם
of the people
H3548
כהני
priests
H1116
במות
of the high places:
H2655
החפץ
whosoever would,
H4390
ימלא
H853
את
H3027
ידו
H1961
ויהי
him, and he became
H3548
כהני
of the priests
H1116
במות׃
of the high places.