IHOT(i)
(In English order)
6
H3289
ויועץ
consulted
H4428
המלך
And king
H7346
רחבעם
Rehoboam
H854
את
with
H2205
הזקנים
the old men,
H834
אשׁר
that
H1961
היו
while
H5975
עמדים
stood
H853
את
H6440
פני
before
H8010
שׁלמה
Solomon
H1
אביו
his father
H1961
בהיתו
H2416
חי
he yet lived,
H559
לאמר
and said,
H349
איך
How
H859
אתם
do ye
H3289
נועצים
advise
H7725
להשׁיב
H853
את
H5971
העם
people?
H2088
הזה
this
H1697
דבר׃
7
H1696
וידבר
And they spoke
H413
אליו
unto
H559
לאמר
him, saying,
H518
אם
If
H3117
היום
this day,
H1961
תהיה
thou wilt be
H5650
עבד
a servant
H5971
לעם
people
H2088
הזה
unto this
H5647
ועבדתם
and wilt serve
H6030
ועניתם
them, and answer
H1696
ודברת
them, and speak
H413
אליהם
to
H1697
דברים
words
H2896
טובים
good
H1961
והיו
them, then they will be
H5650
לך עבדים
thy servants
H3605
כל
forever.
H3117
הימים׃
forever.
8
H5800
ויעזב
But he forsook
H853
את
H6098
עצת
the counsel
H2205
הזקנים
of the old men,
H834
אשׁר
which
H3289
יעצהו
they had given
H3289
ויועץ
him, and consulted
H853
את
H3206
הילדים
the young men
H834
אשׁר
that
H1431
גדלו
were grown up
H854
אתו
with
H834
אשׁר
him, which
H5975
העמדים
stood
H6440
לפניו׃
before
9
H559
ויאמר
And he said
H413
אליהם
unto
H4100
מה
them, What
H859
אתם
give ye
H3289
נועצים
counsel
H7725
ונשׁיב
that we may answer
H1697
דבר
that we may answer
H853
את
H5971
העם
people,
H2088
הזה
this
H834
אשׁר
who
H1696
דברו
have spoken
H413
אלי
to
H559
לאמר
me, saying,
H7043
הקל
us lighter?
H4480
מן
H5923
העל
Make the yoke
H834
אשׁר
which
H5414
נתן
did put
H1
אביך
thy father
H5921
עלינו׃
upon
10
H1696
וידברו
him spoke
H413
אליו
unto
H3206
הילדים
And the young men
H834
אשׁר
that
H1431
גדלו
were grown up
H854
אתו
with
H559
לאמר
him, saying,
H3541
כה
Thus
H559
תאמר
shalt thou speak
H5971
לעם
people
H2088
הזה
unto this
H834
אשׁר
that
H1696
דברו
spoke
H413
אליך
unto
H559
לאמר
thee, saying,
H1
אביך
Thy father
H3513
הכביד
heavy,
H853
את
H5923
עלנו
made our yoke
H859
ואתה
but make thou
H7043
הקל
lighter
H5921
מעלינו
unto
H3541
כה
us; thus
H1696
תדבר
shalt thou say
H413
אליהם
unto
H6995
קטני
them, My little
H5666
עבה
shall be thicker
H4975
ממתני
loins.
H1
אבי׃
than my father's
11
H6258
ועתה
And now
H1
אבי
whereas my father
H6006
העמיס
did lade
H5921
עליכם
did lade
H5923
על
yoke,
H3515
כבד
you with a heavy
H589
ואני
I
H3254
אוסיף
will add
H5921
על
to
H5923
עלכם
your yoke:
H1
אבי
my father
H3256
יסר
hath chastised
H853
אתכם
H7752
בשׁוטים
you with whips,
H589
ואני
but I
H3256
איסר
will chastise
H853
אתכם
H6137
בעקרבים׃
you with scorpions.
12
H935
ויבו
came
H3379
ירבעם
So Jeroboam
H3605
וכל
and all
H5971
העם
the people
H413
אל
to
H7346
רחבעם
Rehoboam
H3117
ביום
day,
H7992
השׁלישׁי
the third
H834
כאשׁר
as
H1696
דבר
had appointed,
H4428
המלך
the king
H559
לאמר
saying,
H7725
שׁובו
Come
H413
אלי
to
H3117
ביום
day.
H7992
השׁלישׁי׃
me again the third
13
H6030
ויען
answered
H4428
המלך
And the king
H853
את
H5971
העם
the people
H7186
קשׁה
roughly,
H5800
ויעזב
and forsook
H853
את
H6098
עצת
counsel
H2205
הזקנים
the old men's
H834
אשׁר
that
H3289
יעצהו׃
they gave
14
H1696
וידבר
And spoke
H413
אליהם
to
H6098
כעצת
them after the counsel
H3206
הילדים
of the young men,
H559
לאמר
saying,
H1
אבי
My father
H3513
הכביד
heavy,
H853
את
H5923
עלכם
made your yoke
H589
ואני
and I
H3254
אסיף
will add
H5921
על
to
H5923
עלכם
your yoke:
H1
אבי
my father
H3256
יסר
chastised
H853
אתכם
H7752
בשׁוטים
you with whips,
H589
ואני
but I
H3256
איסר
will chastise
H853
אתכם
H6137
בעקרבים׃
you with scorpions.
15
H3808
ולא
not
H8085
שׁמע
hearkened
H4428
המלך
Wherefore the king
H413
אל
unto
H5971
העם
the people;
H3588
כי
for
H1961
היתה
was
H5438
סבה
the cause
H5973
מעם
from
H3068
יהוה
the LORD,
H4616
למען
that
H6965
הקים
he might perform
H853
את
H1697
דברו
his saying,
H834
אשׁר
which
H1696
דבר
spoke
H3068
יהוה
the LORD
H3027
ביד
by
H281
אחיה
Ahijah
H7888
השׁילני
the Shilonite
H413
אל
unto
H3379
ירבעם
Jeroboam
H1121
בן
the son
H5028
נבט׃
of Nebat.