1 Kings 12

IHOT(i) (In English order)
  1 H1980 וילך went H7346 רחבעם And Rehoboam H7927 שׁכם to Shechem: H3588 כי for H7927 שׁכם to Shechem H935 בא were come H3605 כל all H3478 ישׂראל Israel H4427 להמליך   H853 אתו׃  
  2 H1961 ויהי And it came to pass, H8085 כשׁמע heard H3379 ירבעם when Jeroboam H1121 בן the son H5028 נבט of Nebat, H1931 והוא who H5750 עודנו was yet H4714 במצרים in Egypt, H834 אשׁר (for H1272 ברח he was fled H6440 מפני from the presence H4428 המלך of king H8010 שׁלמה Solomon, H3427 וישׁב dwelt H3379 ירבעם and Jeroboam H4714 במצרים׃ in Egypt;)
  3 H7971 וישׁלחו That they sent H7121 ויקראו and called H935 לו ויבאו came, H3379 ירבעם him. And Jeroboam H3605 וכל and all H6951 קהל the congregation H3478 ישׂראל of Israel H1696 וידברו and spoke H413 אל unto H7346 רחבעם Rehoboam, H559 לאמר׃ saying,
  4 H1 אביך Thy father H7185 הקשׁה grievous: H853 את   H5923 עלנו made our yoke H859 ואתה therefore make thou H6258 עתה now H7043 הקל us, lighter, H5656 מעבדת service H1 אביך of thy father, H7186 הקשׁה the grievous H5923 ומעלו yoke H3515 הכבד and his heavy H834 אשׁר which H5414 נתן he put H5921 עלינו upon H5647 ונעבדך׃ and we will serve
  5 H559 ויאמר And he said H413 אליהם unto H1980 לכו them, Depart H5750 עד yet H7969 שׁלשׁה three H3117 ימים days, H7725 ושׁובו then come again H413 אלי to H1980 וילכו departed. H5971 העם׃ me. And the people
  6 H3289 ויועץ consulted H4428 המלך And king H7346 רחבעם Rehoboam H854 את with H2205 הזקנים the old men, H834 אשׁר that H1961 היו while H5975 עמדים stood H853 את   H6440 פני before H8010 שׁלמה Solomon H1 אביו his father H1961 בהיתו   H2416 חי he yet lived, H559 לאמר and said, H349 איך How H859 אתם do ye H3289 נועצים advise H7725 להשׁיב   H853 את   H5971 העם people? H2088 הזה this H1697 דבר׃  
  7 H1696 וידבר And they spoke H413 אליו unto H559 לאמר him, saying, H518 אם If H3117 היום this day, H1961 תהיה thou wilt be H5650 עבד a servant H5971 לעם people H2088 הזה unto this H5647 ועבדתם and wilt serve H6030 ועניתם them, and answer H1696 ודברת them, and speak H413 אליהם to H1697 דברים words H2896 טובים good H1961 והיו them, then they will be H5650 לך עבדים thy servants H3605 כל forever. H3117 הימים׃ forever.
  8 H5800 ויעזב But he forsook H853 את   H6098 עצת the counsel H2205 הזקנים of the old men, H834 אשׁר which H3289 יעצהו they had given H3289 ויועץ him, and consulted H853 את   H3206 הילדים the young men H834 אשׁר that H1431 גדלו were grown up H854 אתו with H834 אשׁר him, which H5975 העמדים stood H6440 לפניו׃ before
  9 H559 ויאמר And he said H413 אליהם unto H4100 מה them, What H859 אתם give ye H3289 נועצים counsel H7725 ונשׁיב that we may answer H1697 דבר that we may answer H853 את   H5971 העם people, H2088 הזה this H834 אשׁר who H1696 דברו have spoken H413 אלי to H559 לאמר me, saying, H7043 הקל us lighter? H4480 מן   H5923 העל Make the yoke H834 אשׁר which H5414 נתן did put H1 אביך thy father H5921 עלינו׃ upon
  10 H1696 וידברו him spoke H413 אליו unto H3206 הילדים And the young men H834 אשׁר that H1431 גדלו were grown up H854 אתו with H559 לאמר him, saying, H3541 כה Thus H559 תאמר shalt thou speak H5971 לעם people H2088 הזה unto this H834 אשׁר that H1696 דברו spoke H413 אליך unto H559 לאמר thee, saying, H1 אביך Thy father H3513 הכביד heavy, H853 את   H5923 עלנו made our yoke H859 ואתה but make thou H7043 הקל lighter H5921 מעלינו unto H3541 כה us; thus H1696 תדבר shalt thou say H413 אליהם unto H6995 קטני them, My little H5666 עבה shall be thicker H4975 ממתני loins. H1 אבי׃ than my father's
  11 H6258 ועתה And now H1 אבי whereas my father H6006 העמיס did lade H5921 עליכם did lade H5923 על yoke, H3515 כבד you with a heavy H589 ואני I H3254 אוסיף will add H5921 על to H5923 עלכם your yoke: H1 אבי my father H3256 יסר hath chastised H853 אתכם   H7752 בשׁוטים you with whips, H589 ואני but I H3256 איסר will chastise H853 אתכם   H6137 בעקרבים׃ you with scorpions.
  12 H935 ויבו came H3379 ירבעם So Jeroboam H3605 וכל and all H5971 העם the people H413 אל to H7346 רחבעם Rehoboam H3117 ביום day, H7992 השׁלישׁי the third H834 כאשׁר as H1696 דבר had appointed, H4428 המלך the king H559 לאמר saying, H7725 שׁובו Come H413 אלי to H3117 ביום day. H7992 השׁלישׁי׃ me again the third
  13 H6030 ויען answered H4428 המלך And the king H853 את   H5971 העם the people H7186 קשׁה roughly, H5800 ויעזב and forsook H853 את   H6098 עצת counsel H2205 הזקנים the old men's H834 אשׁר that H3289 יעצהו׃ they gave
  14 H1696 וידבר And spoke H413 אליהם to H6098 כעצת them after the counsel H3206 הילדים of the young men, H559 לאמר saying, H1 אבי My father H3513 הכביד heavy, H853 את   H5923 עלכם made your yoke H589 ואני and I H3254 אסיף will add H5921 על to H5923 עלכם your yoke: H1 אבי my father H3256 יסר chastised H853 אתכם   H7752 בשׁוטים you with whips, H589 ואני but I H3256 איסר will chastise H853 אתכם   H6137 בעקרבים׃ you with scorpions.
  15 H3808 ולא not H8085 שׁמע hearkened H4428 המלך Wherefore the king H413 אל unto H5971 העם the people; H3588 כי for H1961 היתה was H5438 סבה the cause H5973 מעם from H3068 יהוה the LORD, H4616 למען that H6965 הקים he might perform H853 את   H1697 דברו his saying, H834 אשׁר which H1696 דבר spoke H3068 יהוה the LORD H3027 ביד by H281 אחיה Ahijah H7888 השׁילני the Shilonite H413 אל unto H3379 ירבעם Jeroboam H1121 בן the son H5028 נבט׃ of Nebat.
  16 H7200 וירא saw H3605 כל So when all H3478 ישׂראל Israel H3588 כי that H3808 לא not H8085 שׁמע hearkened H4428 המלך the king H413 אליהם unto H7725 וישׁבו answered H5971 העם them, the people H853 את   H4428 המלך the king, H1697 דבר answered H559 לאמר saying, H4100 מה What H2506 לנו חלק portion H1732 בדוד have we in David? H3808 ולא neither H5159 נחלה inheritance H1121 בבן in the son H3448 ישׁי of Jesse: H168 לאהליך to your tents, H3478 ישׂראל O Israel: H6258 עתה now H7200 ראה see H1004 ביתך to thine own house, H1732 דוד David. H1980 וילך departed H3478 ישׂראל So Israel H168 לאהליו׃ unto their tents.
  17 H1121 ובני But the children H3478 ישׂראל of Israel H3427 הישׁבים which dwelt H5892 בערי in the cities H3063 יהודה of Judah, H4427 וימלך reigned H5921 עליהם over H7346 רחבעם׃ Rehoboam
  18 H7971 וישׁלח sent H4428 המלך Then king H7346 רחבעם Rehoboam H853 את   H151 אדרם Adoram, H834 אשׁר who H5921 על over H4522 המס the tribute; H7275 וירגמו stoned H3605 כל and all H3478 ישׂראל Israel H68 בו אבן him with stones, H4191 וימת that he died. H4428 והמלך Therefore king H7346 רחבעם Rehoboam H553 התאמץ made speed H5927 לעלות to get him up H4818 במרכבה to his chariot, H5127 לנוס to flee H3389 ירושׁלם׃ to Jerusalem.
  19 H6586 ויפשׁעו rebelled H3478 ישׂראל So Israel H1004 בבית against the house H1732 דוד of David H5704 עד unto H3117 היום day. H2088 הזה׃ this
  20 H1961 ויהי And it came to pass, H8085 כשׁמע heard H3605 כל when all H3478 ישׂראל Israel H3588 כי that H7725 שׁב was come again, H3379 ירבעם Jeroboam H7971 וישׁלחו that they sent H7121 ויקראו and called H853 אתו   H413 אל him unto H5712 העדה the congregation, H4427 וימליכו   H853 אתו   H5921 על over H3605 כל all H3478 ישׂראל Israel: H3808 לא none H1961 היה there was H310 אחרי that followed H1004 בית the house H1732 דוד of David, H2108 זולתי but H7626 שׁבט the tribe H3063 יהודה of Judah H905 לבדו׃ only.
  21 H935 ויבאו was come H7346 רחבעם And when Rehoboam H3389 ירושׁלם to Jerusalem, H6950 ויקהל he assembled H853 את   H3605 כל all H1004 בית the house H3063 יהודה of Judah, H853 ואת   H7626 שׁבט the tribe H1144 בנימן of Benjamin, H3967 מאה a hundred H8084 ושׁמנים and fourscore H505 אלף thousand H970 בחור   H6213 עשׂה men, which were warriors, H4421 מלחמה men, which were warriors, H3898 להלחם to fight H5973 עם against H1004 בית the house H3478 ישׂראל of Israel, H7725 להשׁיב to bring H853 את   H4410 המלוכה the kingdom H7346 לרחבעם again to Rehoboam H1121 בן the son H8010 שׁלמה׃ of Solomon.
  22 H1961 ויהי came H1697 דבר But the word H430 האלהים of God H413 אל unto H8098 שׁמעיה Shemaiah H376 אישׁ the man H430 האלהים of God, H559 לאמר׃ saying,
  23 H559 אמר Speak H413 אל unto H7346 רחבעם Rehoboam, H1121 בן the son H8010 שׁלמה of Solomon, H4428 מלך king H3063 יהודה of Judah, H413 ואל and unto H3605 כל all H1004 בית the house H3063 יהודה of Judah H1144 ובנימין and Benjamin, H3499 ויתר and to the remnant H5971 העם of the people, H559 לאמר׃ saying,
  24 H3541 כה Thus H559 אמר saith H3069 יהוה   H3808 לא Ye shall not H5927 תעלו go up, H3808 ולא nor H3898 תלחמון fight H5973 עם against H251 אחיכם your brethren H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel: H7725 שׁובו return H376 אישׁ every man H1004 לביתו to his house; H3588 כי for H853 מאתי   H1961 נהיה is H1697 הדבר thing H2088 הזה this H8085 וישׁמעו me. They hearkened H853 את   H1697 דבר therefore to the word H3069 יהוה   H7725 וישׁבו and returned H1980 ללכת to depart, H1697 כדבר according to the word H3069 יהוה׃  
  25 H1129 ויבן built H3379 ירבעם Then Jeroboam H853 את   H7927 שׁכם Shechem H2022 בהר in mount H669 אפרים Ephraim, H3427 וישׁב and dwelt H3318 בה ויצא therein; and went out H8033 משׁם from thence, H1129 ויבן and built H853 את   H6439 פנואל׃ Penuel.
  26 H559 ויאמר said H3379 ירבעם And Jeroboam H3820 בלבו in his heart, H6258 עתה Now H7725 תשׁוב return H4467 הממלכה shall the kingdom H1004 לבית to the house H1732 דוד׃ of David:
  27 H518 אם If H5927 יעלה go up H5971 העם people H2088 הזה this H6213 לעשׂות to do H2077 זבחים sacrifice H1004 בבית in the house H3068 יהוה of the LORD H3389 בירושׁלם at Jerusalem, H7725 ושׁב turn again H3820 לב then shall the heart H5971 העם people H2088 הזה of this H413 אל unto H113 אדניהם their lord, H413 אל unto H7346 רחבעם Rehoboam H4428 מלך king H3063 יהודה of Judah, H2026 והרגני and they shall kill H7725 ושׁבו me, and go again H413 אל to H7346 רחבעם Rehoboam H4428 מלך king H3063 יהודה׃ of Judah.
  28 H3289 ויועץ took counsel, H4428 המלך Whereupon the king H6213 ויעשׂ and made H8147 שׁני two H5695 עגלי calves H2091 זהב gold, H559 ויאמר and said H413 אלהם unto H7227 רב them, It is too much H5927 לכם מעלות for you to go up H3389 ירושׁלם to Jerusalem: H2009 הנה behold H430 אלהיך thy gods, H3478 ישׂראל O Israel, H834 אשׁר which H5927 העלוך brought H776 מארץ thee up out of the land H4714 מצרים׃ of Egypt.
  29 H7760 וישׂם And he set H853 את   H259 האחד the one H1008 בבית אל in Bethel, H853 ואת   H259 האחד and the other H5414 נתן put H1835 בדן׃ he in Dan.
  30 H1961 ויהי became H1697 הדבר thing H2088 הזה And this H2403 לחטאת a sin: H1980 וילכו went H5971 העם for the people H6440 לפני before H259 האחד the one, H5704 עד unto H1835 דן׃ Dan.
  31 H6213 ויעשׂ And he made H853 את   H1004 בית a house H1116 במות of high places, H6213 ויעשׂ and made H3548 כהנים priests H7098 מקצות of the lowest H5971 העם of the people, H834 אשׁר which H3808 לא not H1961 היו were H1121 מבני of the sons H3878 לוי׃ of Levi.
  32 H6213 ויעשׂ ordained H3379 ירבעם And Jeroboam H2282 חג a feast H2320 בחדשׁ month, H8066 השׁמיני in the eighth H2568 בחמשׁה on the fifteenth H6240 עשׂר on the fifteenth H3117 יום day H2320 לחדשׁ of the month, H2282 כחג like unto the feast H834 אשׁר that H3063 ביהודה in Judah, H5927 ויעל and he offered H5921 על upon H4196 המזבח the altar. H3651 כן So H6213 עשׂה did H1008 בבית אל he in Bethel, H2076 לזבח sacrificing H5695 לעגלים unto the calves H834 אשׁר that H6213 עשׂה he had made: H5975 והעמיד and he placed H1008 בבית אל in Bethel H853 את   H3548 כהני the priests H1116 הבמות of the high places H834 אשׁר which H6213 עשׂה׃ he had made.
  33 H5927 ויעל So he offered H5921 על upon H4196 המזבח the altar H834 אשׁר which H6213 עשׂה he had made H1008 בבית אל in Bethel H2568 בחמשׁה the fifteenth H6240 עשׂר the fifteenth H3117 יום day H2320 בחדשׁ month, H8066 השׁמיני of the eighth H2320 בחדשׁ in the month H834 אשׁר which H908 בדא he had devised H905 מלבד   H6213 ויעשׂ and ordained H2282 חג a feast H1121 לבני unto the children H3478 ישׂראל of Israel: H5927 ויעל and he offered H5921 על upon H4196 המזבח the altar, H6999 להקטיר׃ and burnt incense.