Deuteronomy 15

ABP_Strongs(i)
  1 G1223 For G2033 seven G2094 years G4160 you shall make G859 a release.
  2 G2532 And G3779 thus is G3588 the G4366.2 order G3588 of the G859 release. G863 You shall cancel G3956 every G5532.3 [2loan G2398 1private], G3739 the one which G3784 [3owes G1473 4to you G3588 1 your G4139 2neighbor]. G2532 And G3588   G80 [3of your brother G1473   G3756 1you shall not G523 2exact payment], G3754 for G1941 it has been called G859 a release G2962 to the lord G3588   G2316 your God. G1473  
  3 G3588 The G245 alien -- G523 you shall exact G3745 as much as G1437 might G1510.3 be G1473 due you G3844 from G1473 him; G3588   G1161 but G80 [3for your brother G1473   G859 2a release G4160 1you shall make] G3588   G5532.3 of your loan. G1473  
  4 G3754 For G3756 there shall not G1510.8.3 be G1722 among G1473 you G1729 one lacking; G3754 for G2127 by a blessing G2127 [3shall bless G1473 4you G2962 1 the lord G3588   G2316 2your God] G1473   G1722 in G3588 the G1093 land G3739 which G2962 the lord G3588   G2316 your God G1473   G1325 gives G1473 to you G1722 by G2819 lot G2624.1 to inherit G1473 it.
  5 G1437 But if G1161   G189 in hearing G191 you should hearken to G3588 the G5456 voice G2962 of the lord G3588   G2316 your God, G1473   G5442 to guard G2532 and G4160 to do G3956 all G3588   G1785 these commandments G3778   G3739 which G1473 I G1781 give charge G1473 to you G4594 today,
  6 G3754 for G2962 the lord G3588   G2316 your God G1473   G2127 blessed G1473 you G3739 in which G5158 manner G2980 he spoke G1473 to you; G2532 then G1155 you shall lend G1484 [2nations G4183 1to many], G1473 but you G1161   G3756 shall not G1155 borrow; G2532 and G756 you shall control G1473   G1484 [2nations G4183 1many], G1473 but of you G1161   G3756 they shall not control. G756  
  7 G1437 And if G1161   G1096 there should be G1722 among G1473 you G1729 one lacking G1537 from G3588   G80 your brethren G1473   G1722 in G1520 one G3588   G4172 of your cities G1473   G1722 in G3588 the G1093 land G3739 which G2962 the lord G3588   G2316 your God G1473   G1325 gives G1473 to you, G3756 you shall not G649.1 disregard G3588   G2588 your heart, G1473   G3761 nor G3756 in any way G3361   G4963.1 close G3588   G5495 your hand G1473   G575 from G3588   G80 your brother -- G1473   G3588 the one G1926.1 wanting.
  8 G455 In opening, G455 you shall open G3588   G5495 your hands G1473   G1473 to him, G2532 and G1156 [2a loan G1155 1you shall lend] G1473 to him G3745 as much G302 as G1926.1 he wants, G2532 and G2596 according to G3745 as much as G5302 he lacks.
  9 G4337 Take heed G4572 to yourself! G3361 there be not G1096   G4487 [2thing G2927 1a hidden] G1722 in G3588   G2588 your heart, G1473   G457.2 a violation of the law, G3004 saying, G1448 [4approaches G3588 1The G2094 3year G3588   G1442 2seventh], G2094 the year G3588 of the G859 release; G2532 and G4188.2 [2should be wicked G3588   G3788 1your eye] G1473   G3588 towards G80 your brother G1473   G3588 that G1926.1 is wanting, G2532 that G3756 you should not G1325 give G1473 to him; G2532 and G994 he shall call to aid G2596 against G1473 you G4314 to G2962 the lord, G2532 and G1510.8.3 there shall be G1722 in G1473 you G266 [2sin G3173 1a great].
  10 G1325 Giving, G1325 you shall give G1473 to him, G2532 and G1156 [3a loan G1155 1you shall lend G1473 2to him] G3745 as much as G302   G1926.1 he wants G1473 of you. G2532 And G3756 you shall not fret G3076   G3588 in G2588 your heart G1473   G1325 of your giving G1473   G1473 to him, G3754 for G1223 on account of G3588   G4487 this matter G3778   G2127 [3will bless G1473 4you G2962 1 the lord G3588   G2316 2your God] G1473   G1722 in G3956 all G3588   G2041 your works, G1473   G2532 and G1722 in G3956 all things G3739 of which G302 ever G1911 you should put G3588   G5495 your hand to . G1473  
  11 G3756 For in no way G1063   G3361   G1587 should [2fail G1729 1 the one lacking] G575 from G3588   G1093 your land. G1473   G1223 Because of G3778 this G1473 I G1473 give charge to you G1781   G4160 to do G3588   G4487 this thing, G3778   G3004 saying, G455 In opening, G455 you shall open G3588   G5495 your hands G1473   G3588 to G80 [3brother G1473 1your G3588   G3993 2needy], G2532 and G3588 to the G1926.1 one wanting G3588   G1909 upon G3588   G1093 your land. G1473  
  12 G1437 And if G1161   G4097 [3should be sold G1473 4to you G3588   G80 1your brother G1473   G3588   G* 2a Hebrew man], G2228 or G3588 the G* Hebrew woman, G1398 he shall serve G1473 to you G1803 six G2094 years, G2532 and G3588 the G1442 seventh G1821 you shall send G1473 him G1658 free G575 from G1473 you.
  13 G3752 And whenever G1161   G1821 you should send G1473 him G1658 free G575 from G1473 you, G3756 you shall not send G1821   G1473 him G2756 empty.
  14 G2186.3 With supplies G2186.2 you shall provide G1473 him G575 from G3588   G4263 your sheep, G1473   G2532 and G575 from G3588   G4621 your grain, G1473   G2532 and G575 from G3588   G3025 your wine vat. G1473   G2505 As G2127 [3blessed G1473 4you G2962 1 the lord G3588   G2316 2your God] G1473   G1325 you shall give G1473 to him.
  15 G2532 And G3403 you shall remember G3754 that G3610 you were a servant G1510.7.2   G1722 in G1093 the land G* of Egypt, G2532 and G3084 [3ransomed G1473 4you G2962 1 the lord G3588   G2316 2your God] G1473   G1564 from there. G1223 On account of G3778 this G1473 I G1473 give charge to you G1781   G4160 to do G3588   G4487 this thing. G3778  
  16 G1437 But if G1161   G3004 he should say G4314 to G1473 you, G3756 I shall not G1831 go forth G575 from G1473 you, G3754 for G25 he loves G1473 you, G2532 and G3588   G3614 your house, G1473   G3754 for G2095 it is good G1510.2.3   G1473 to him G3844 to be by G1473 you;
  17 G2532 then G2983 you shall take G3588 the G3692.1 shoemaker's awl, G2532 and G5168.1 make a hole G3588   G3775 in his ear G1473   G4314 against G3588 the G2374 door, G2532 and G1510.8.3 he will be G1473 to you G3610 a servant G1519 into G3588 the G165 eon. G2532 And G3588   G3814 of your maidservant G1473   G4160 you shall do G5615 likewise.
  18 G3756 [2not G4642 4hard G1510.8.3 1It shall 3be] G1726 before G1473 you G1821 sending G1473 them G1658 free G575 from G1473 you, G3754 for G1906.2 the yearly G3408 wage G3588 of the G3411 hireling -- G1398 he served G1473 to you G1803 six G2094 years. G2532 And G2127 [3shall bless G1473 4you G2962 1 the lord G3588   G2316 2your God] G1473   G1722 in G3956 all G3739 what G302 ever G4160 you should do.
  19 G3956 Every G4416 first-born G3739 which G302 ever G5088 should give birth G1722 among G3588   G1016 your oxen, G1473   G2532 and G1722 among G3588   G4263 your sheep, G1473   G3588 [2the G732.1 3males G37 1you shall sanctify] G2962 to the lord G3588   G2316 your God. G1473   G3756 You shall not G2038 work G1722 with G3588   G4416 [2first-born G3448 3calf G1473 1your], G2532 and G3766.2 in no way G2751 should you shear G3588 the G4416 first-born G3588   G4263 of your sheep. G1473  
  20 G1725 Before G2962 the lord G3588   G2316 your God G1473   G2068 you shall eat G1473 it G1763 year G1537 by G1763 year, G1722 in G3588 the G5117 place G3739 in which G302 ever G1586 [3should choose G2962 1 the lord G3588   G2316 2your God] -- G1473   G1473 you G2532 and G3588   G3624 your house. G1473  
  21 G1437 And if G1161   G1510.3 there might be G1722 in G1473 it G3470 a blemish -- G5560 lame G2228 or G5185 blind, G2228 or G2532 even G3956 any G3470 [2blemish G4190 1severe], G3756 you shall not G2380 sacrifice G1473 it G2962 to the lord G3588   G2316 your God. G1473  
  22 G1722 In G3588   G4172 your cities G1473   G2068 you shall eat G1473 it. G3588 The G169 unclean G1722 in G1473 you G2532 and G3588 the G2513 clean G5615 likewise G2068 shall eat G5613 as G1393 the doe G2228 or G1643.1 stag.
  23 G4133 Except G3588   G129 its blood G1473   G3756 you shall not G2068 eat; G1909 [3upon G3588 4the G1093 5ground G1632 1you shall pour G1473 2it] G5613 as G5204 water.
IHOT(i) (In English order)
  1 H7093 מקץ   H7651 שׁבע of seven H8141 שׁנים years H6213 תעשׂה thou shalt make H8059 שׁמטה׃ a release.
  2 H2088 וזה And this H1697 דבר the manner H8059 השׁמטה of the release: H8058 שׁמוט shall release H3605 כל Every H1167 בעל creditor H4874 משׁה   H3027 ידו   H834 אשׁר that H5383 ישׁה lendeth H7453 ברעהו unto his neighbor H3808 לא he shall not H5065 יגשׂ exact H853 את   H7453 רעהו of his neighbor, H853 ואת   H251 אחיו or of his brother; H3588 כי because H7121 קרא it is called H8059 שׁמטה release. H3068 ליהוה׃ the LORD's
  3 H853 את   H5237 הנכרי Of a foreigner H5065 תגשׂ thou mayest exact H834 ואשׁר but which H1961 יהיה is H854 לך את thine with H251 אחיך thy brother H8058 תשׁמט shall release; H3027 ידך׃ thine hand
  4 H657 אפס Save H3588 כי when H3808 לא no H1961 יהיה there shall be H34 בך אביון poor H3588 כי among you; for H1288 ברך shall greatly bless H1288 יברכך shall greatly bless H3068 יהוה the LORD H776 בארץ thee in the land H834 אשׁר which H3068 יהוה the LORD H430 אלהיך thy God H5414 נתן giveth H5159 לך נחלה thee an inheritance H3423 לרשׁתה׃ to possess
  5 H7535 רק Only H518 אם if H8085 שׁמוע thou carefully hearken H8085 תשׁמע thou carefully hearken H6963 בקול unto the voice H3068 יהוה of the LORD H430 אלהיך thy God, H8104 לשׁמר to observe H6213 לעשׂות to do H853 את   H3605 כל all H4687 המצוה commandments H2063 הזאת these H834 אשׁר which H595 אנכי I H6680 מצוך command H3117 היום׃ thee this day.
  6 H3588 כי For H3068 יהוה the LORD H430 אלהיך thy God H1288 ברכך blesseth H834 כאשׁר thee, as H1696 דבר he promised H5670 לך והעבטת thee: and thou shalt lend H1471 גוים nations, H7227 רבים unto many H859 ואתה but thou H3808 לא shalt not H5670 תעבט borrow; H4910 ומשׁלת and thou shalt reign H1471 בגוים nations, H7227 רבים over many H3808 ובך לא but they shall not H4910 ימשׁלו׃ reign
  7 H3588 כי If H1961 יהיה there be H34 בך אביון among you a poor man H259 מאחד of one H251 אחיך of thy brethren H259 באחד within any H8179 שׁעריך of thy gates H776 בארצך in thy land H834 אשׁר which H3068 יהוה the LORD H430 אלהיך thy God H5414 נתן giveth H3808 לך לא thee, thou shalt not H553 תאמץ harden H853 את   H3824 לבבך thine heart, H3808 ולא nor H7092 תקפץ shut H853 את   H3027 ידך thine hand H251 מאחיך brother: H34 האביון׃ from thy poor
  8 H3588 כי But H6605 פתח thou shalt open H6605 תפתח wide H853 את   H3027 ידך thine hand H5670 לו והעבט unto him, and shalt surely lend H5670 תעביטנו unto him, and shalt surely lend H1767 די him sufficient H4270 מחסרו for his need, H834 אשׁר which H2637 יחסר׃ he wanteth.
  9 H8104 השׁמר Beware H6435 לך פן that H1961 יהיה there be H1697 דבר not a thought H5973 עם in H3824 לבבך heart, H1100 בליעל thy wicked H559 לאמר saying, H7126 קרבה is at hand; H8141 שׁנת year, H7651 השׁבע The seventh H8141 שׁנת the year H8059 השׁמטה of release, H7489 ורעה be evil H5869 עינך and thine eye H251 באחיך brother, H34 האביון against thy poor H3808 ולא him naught; H5414 תתן and thou givest H7121 לו וקרא and he cry H5921 עליך against H413 אל unto H3068 יהוה the LORD H1961 והיה thee, and it be H2399 בך חטא׃ sin
  10 H5414 נתון when thou givest H5414 תתן   H3808 לו ולא shall not H7489 ירע be grieved H3824 לבבך him, and thine heart H5414 בתתך   H3588 לו כי unto him: because that H1558 בגלל for H1697 הדבר thing H2088 הזה this H1288 יברכך shall bless H3069 יהוה   H430 אלהיך thy God H3605 בכל thee in all H4639 מעשׂך thy works, H3605 ובכל and in all H4916 משׁלח that thou puttest H3027 ידך׃ thine hand
  11 H3588 כי For H3808 לא shall never H2308 יחדל cease H34 אביון the poor H7130 מקרב out of H776 הארץ the land: H5921 על therefore H3651 כן therefore H595 אנכי I H6680 מצוך command H559 לאמר thee, saying, H6605 פתח Thou shalt open H6605 תפתח wide H853 את   H3027 ידך thine hand H251 לאחיך unto thy brother, H6041 לעניך to thy poor, H34 ולאבינך and to thy needy, H776 בארצך׃ in thy land.
  12 H3588 כי if H4376 ימכר be sold H251 לך אחיך thy brother, H5680 העברי a Hebrew man, H176 או or H5680 העבריה a Hebrew woman, H5647 ועבדך unto thee, and serve H8337 שׁשׁ thee six H8141 שׁנים years; H8141 ובשׁנה year H7637 השׁביעת then in the seventh H7971 תשׁלחנו thou shalt let him go H2670 חפשׁי free H5973 מעמך׃ from
  13 H3588 וכי And when H7971 תשׁלחנו thou sendest him out H2670 חפשׁי free H5973 מעמך from H3808 לא thee, thou shalt not H7971 תשׁלחנו let him go away H7387 ריקם׃ empty:
  14 H6059 העניק   H6059 תעניק   H6629 לו מצאנך out of thy flock, H1637 ומגרנך and out of thy floor, H3342 ומיקבך and out of thy winepress: H834 אשׁר wherewith H1288 ברכך hath blessed H3068 יהוה the LORD H430 אלהיך thy God H5414 תתן׃ thee thou shalt give
  15 H2142 וזכרת And thou shalt remember H3588 כי that H5650 עבד a bondman H1961 היית thou wast H776 בארץ in the land H4714 מצרים of Egypt, H6299 ויפדך redeemed H3068 יהוה and the LORD H430 אלהיך thy God H5921 על thee: therefore H3651 כן thee: therefore H595 אנכי I H6680 מצוך command H853 את   H1697 הדבר thing H2088 הזה thee this H3117 היום׃ today.
  16 H1961 והיה And it shall be, H3588 כי if H559 יאמר he say H413 אליך unto H3808 לא thee, I will not H3318 אצא go away H5973 מעמך from H3588 כי thee; because H157 אהבך he loveth H853 ואת   H1004 ביתך thee and thine house, H3588 כי because H2895 טוב   H5973 לו עמך׃ with
  17 H3947 ולקחת Then thou shalt take H853 את   H4836 המרצע an awl, H5414 ונתתה and thrust H241 באזנו through his ear H1817 ובדלת unto the door, H1961 והיה and he shall be H5650 לך עבד thy servant H5769 עולם forever. H637 ואף And also H519 לאמתך unto thy maidservant H6213 תעשׂה thou shalt do H3651 כן׃ likewise.
  18 H3808 לא It shall not H7185 יקשׁה seem hard unto thee, H5869 בעינך seem hard unto thee, H7971 בשׁלחך   H853 אתו   H2670 חפשׁי free H5973 מעמך from H3588 כי thee; for H4932 משׁנה a double H7939 שׂכר he hath been worth H7916 שׂכיר hired servant H5647 עבדך in serving H8337 שׁשׁ thee six H8141 שׁנים years: H1288 וברכך shall bless H3068 יהוה and the LORD H430 אלהיך thy God H3605 בכל thee in all H834 אשׁר that H6213 תעשׂה׃ thou doest.
  19 H3605 כל All H1060 הבכור the firstling H834 אשׁר that H3205 יולד come H1241 בבקרך of thy herd H6629 ובצאנך and of thy flock H2145 הזכר males H6942 תקדישׁ thou shalt sanctify H3068 ליהוה unto the LORD H430 אלהיך thy God: H3808 לא thou shalt do no H5647 תעבד work H1060 בבכר with the firstling H7794 שׁורך of thy bullock, H3808 ולא nor H1494 תגז shear H1060 בכור the firstling H6629 צאנך׃ of thy sheep.
  20 H6440 לפני before H3068 יהוה the LORD H430 אלהיך thy God H398 תאכלנו Thou shalt eat H8141 שׁנה year H8141 בשׁנה by year H4725 במקום in the place H834 אשׁר which H977 יבחר shall choose, H3068 יהוה the LORD H859 אתה thou H1004 וביתך׃ and thy household.
  21 H3588 וכי And if H1961 יהיה there be H3971 בו מום blemish H6455 פסח therein, lame, H176 או or H5787 עור blind, H3605 כל any H3971 מום blemish, H7451 רע ill H3808 לא thou shalt not H2076 תזבחנו sacrifice H3068 ליהוה it unto the LORD H430 אלהיך׃ thy God.
  22 H8179 בשׁעריך it within thy gates: H398 תאכלנו Thou shalt eat H2931 הטמא the unclean H2889 והטהור and the clean H3162 יחדו alike, H6643 כצבי as the roebuck, H354 וכאיל׃ and as the hart.
  23 H7535 רק Only H853 את   H1818 דמו the blood H3808 לא thou shalt not H398 תאכל eat H5921 על it upon H776 הארץ the ground H8210 תשׁפכנו thereof; thou shalt pour H4325 כמים׃ as water.
Geneva(i) 1 At the terme of seuen yeeres thou shalt make a freedome. 2 And this is the maner of the freedome: euery creditour shall quite ye lone of his hand which he hath lent to his neighbour: he shall not aske it againe of his neighbour, nor of his brother: for the yeere of the Lords freedome is proclaimed. 3 Of a stranger thou mayest require it: but that which thou hast with thy brother, thine hand shall remit: 4 Saue when there shall be no poore with thee: for the Lord shall blesse thee in the land, which the Lord thy God giueth thee, for an inheritance to possesse it: 5 So that thou hearken vnto the voyce of the Lord thy God to obserue and doe all these commandements, which I commande thee this day. 6 For the Lord thy God hath blessed thee, as he hath promised thee: and thou shalt lend vnto many nations, but thou thy selfe shalt not borow, and thou shalt reigne ouer many nations, and they shall not reigne ouer thee. 7 If one of thy brethren with thee be poore within any of thy gates in thy land, which the Lord thy God giueth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poore brother: 8 But thou shalt open thine hand vnto him, and shalt lend him sufficient for his neede which he hath. 9 Beware that there be not a wicked thought in thine heart, to say, The seuenth yeere, the yeere of freedome is at hand: therefore it grieueth thee to looke on thy poore brother, and thou giuest him nought, and he crie vnto the Lord against thee, so that sinne be in thee: 10 Thou shalt giue him, and let it not grieue thine heart to giue vnto him: for because of this the Lord thy God shall blesse thee in al thy works, and in all that thou puttest thine hand to. 11 Because there shall be euer some poore in the land, therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand vnto thy brother, to thy needie, and to thy poore in thy land. 12 If thy brother an Ebrewe sell himselfe to thee, or an Ebrewesse, and serue thee sixe yeere, euen in the seuenth yeere thou shalt let him goe free from thee: 13 And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him goe away emptie, 14 But shalt giue him a liberall reward of thy sheepe, and of thy corne, and of thy wine: thou shalt giue him of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee. 15 And remember that thou wast a seruant in the land of Egypt, and the Lord thy God deliuered thee: therefore I command thee this thing to day. 16 And if he say vnto thee, I will not go away from thee, because he loueth thee and thine house, and because he is well with thee, 17 Then shalt thou take a naule, and perce his eare through against the doore, and he shall be thy seruant for euer: and vnto thy maid seruant thou shall doe likewise. 18 Let it not grieue thee, when thou lettest him goe out free from thee: for he hath serued thee sixe yeeres, which is the double worth of an hired seruant: and the Lord thy God shall blesse thee in all that thou doest. 19 All the first borne males that come of thy cattell, and of thy sheepe, thou shalt sanctifie vnto the Lord thy God. Thou shalt do no worke with thy first borne bullocke, nor sheare thy first borne sheepe. 20 Thou shalt eate it before the Lord thy God yeere by yeere, in the place which the Lord shall chose, both thou, and thine household. 21 But if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or haue any euill fault, thou shalt not offer it vnto the Lord thy God, 22 But shalt eate it within thy gates: the vncleane, and the cleane shall eate it alike, as the roe bucke, and as the hart. 23 Onely thou shalt not eate the blood thereof, but powre it vpon the ground as water.
Webster_Strongs(i)
  1 H7093 At the end H7651 of every seven H8141 years H6213 [H8799] thou shalt make H8059 a release.
  2 H1697 And this is the manner H8059 of the release H1167 H4874 H3027 : Every creditor H5383 [H8686] that lendeth H7453 any thing to his neighbour H8058 [H8800] shall release H5065 [H8799] it; he shall not exact H7453 it of his neighbour H251 , or of his brother H7121 [H8804] ; because it is called H3068 the LORD'S H8059 release.
  3 H5237 Of a foreigner H5065 [H8799] thou mayest exact H251 it again: but that which is thine with thy brother H3027 thy hand H8058 [H8686] shall release;
  4 H657 Except H34 when there shall be no poor H3068 among you; for the LORD H1288 [H8763] shall greatly H1288 [H8762] bless H776 thee in the land H3068 which the LORD H430 thy God H5414 [H8802] giveth H5159 thee for an inheritance H3423 [H8800] to possess it:
  5 H8085 [H8800] Only if thou shalt carefully H8085 [H8799] hearken H6963 to the voice H3068 of the LORD H430 thy God H8104 [H8800] , to observe H6213 [H8800] to do H4687 all these commandments H6680 [H8764] which I command H3117 thee this day.
  6 H3068 For the LORD H430 thy God H1288 [H8765] shall bless H1696 [H8765] thee, as he promised H5670 [H8689] thee: and thou shalt lend H7227 to many H1471 nations H5670 [H8799] , but thou shalt not borrow H4910 [H8804] ; and thou shalt reign H7227 over many H1471 nations H4910 [H8799] , but they shall not reign over thee.
  7 H34 If there shall be among you a poor man H259 of one H251 of thy brethren H259 within any H8179 of thy gates H776 in thy land H3068 which the LORD H430 the God H5414 [H8802] giveth H553 [H8762] thee, thou shalt not harden H3824 thy heart H7092 [H8799] , nor shut H3027 thy hand H34 from thy poor H251 brother:
  8 H6605 [H8799] But thou shalt open H3027 thy hand H6605 [H8800] wide H5670 [H8687] to him, and shalt surely H5670 [H8686] lend H1767 him sufficient H4270 for his need H2637 [H8799] , in that which he lacketh.
  9 H8104 [H8734] Beware H1697 that there be not a thought H1100 in thy wicked H3824 heart H559 [H8800] , saying H7651 , The seventh H8141 year H8141 , the year H8059 of release H7126 [H8804] , is at hand H5869 ; and thy eye H7489 [H8804] shall be evil H34 against thy poor H251 brother H5414 [H8799] , and thou shalt give H7121 [H8804] him nothing; and he shall cry H3068 to the LORD H2399 against thee, and it shall be sin to thee.
  10 H5414 [H8800] Thou shalt surely H5414 [H8799] give H3824 him, and thy heart H3415 [H8799] shall not be grieved H5414 [H8800] when thou givest H1558 to him: because H1697 that for this thing H3068 the LORD H430 thy God H1288 [H8762] shall bless H4639 thee in all thy works H4916 , and in all that thou puttest H3027 thy hand to.
  11 H34 For the poor H2308 [H8799] shall never cease H7130 from H776 the land H6680 [H8764] : therefore I command H559 [H8800] thee, saying H6605 [H8799] , Thou shalt open H3027 thy hand H6605 [H8800] wide H251 to thy brother H6041 , to thy poor H34 , and to thy needy H776 , in thy land.
  12 H251 And if thy brother H5680 , an Hebrew man H5680 , or an Hebrew woman H4376 [H8735] , shall be sold H5647 [H8804] to thee, and serve H8337 thee six H8141 years H7637 ; then in the seventh H8141 year H7971 [H8762] thou shalt let him go H2670 free from thee.
  13 H7971 [H8762] And when thou sendest H2670 him out free H7971 [H8762] from thee, thou shalt not let him depart H7387 empty:
  14 H6059 [H8686] Thou shalt furnish H6059 [H8687] him liberally H6629 out of thy flock H1637 , and out of thy floor H3342 , and out of thy winepress H3068 : of that which the LORD H430 thy God H1288 [H8765] hath blessed H5414 [H8799] thee thou shalt give to him.
  15 H2142 [H8804] And thou shalt remember H5650 that thou wast a slave H776 in the land H4714 of Egypt H3068 , and the LORD H430 thy God H6299 [H8799] redeemed H6680 [H8764] thee: therefore I command H1697 thee this thing H3117 this day.
  16 H559 [H8799] And it shall be, if he shall say H3318 [H8799] to thee, I will not leave H157 [H8804] thee; because he loveth H1004 thee and thy house H2895 [H8804] , because he is well with thee;
  17 H3947 [H8804] Then thou shalt take H4836 an awl H5414 [H8804] , and thrust H241 it through his ear H1817 into the door H5650 , and he shall be thy servant H5769 for ever H519 . And also to thy maidservant H6213 [H8799] thou shalt do likewise.
  18 H7185 [H8799] It shall not seem hard H5869 to thee H7971 [H8763] , when thou sendest him away H2670 free H4932 from thee; for he hath been of double H7939 the worth H7916 of a hired servant H5647 [H8804] to thee, in serving H8337 thee six H8141 years H3068 : and the LORD H430 thy God H1288 [H8765] shall bless H6213 [H8799] thee in all that thou doest.
  19 H1060 All the firstling H2145 males H3205 [H8735] that come H1241 of thy herd H6629 and of thy flock H6942 [H8686] thou shalt sanctify H3068 to the LORD H430 thy God H5647 [H8799] : thou shalt do no work H1060 with the firstling H7794 of thy herd H1494 [H8799] , nor shear H1060 the firstling H6629 of thy flock.
  20 H398 [H8799] Thou shalt eat H6440 it before H3068 the LORD H430 thy God H8141 year H8141 by year H4725 in the place H3068 which the LORD H977 [H8799] shall choose H1004 , thou and thy household.
  21 H3971 And if there is any blemish H6455 in it, as if it is lame H5787 , or blind H7451 , or hath any ill H3971 blemish H2076 [H8799] , thou shalt not sacrifice H3068 it to the LORD H430 thy God.
  22 H398 [H8799] Thou shalt eat H8179 it within thy gates H2931 : the unclean H2889 and the clean H3162 person shall eat it alike H6643 , as the roebuck H354 , and as the hart.
  23 H398 [H8799] Only thou shalt not eat H1818 its blood H8210 [H8799] ; thou shalt pour H776 it upon the ground H4325 as water.
YLT(i) 1 `At the end of seven years thou dost make a release, 2 and this is the matter of the release: Every owner of a loan is to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah; 3 of the stranger thou mayest exact, and that which is thine with thy brother doth thy hand release; 4 only when there is no needy one with thee, for Jehovah doth greatly bless thee in the land which Jehovah thy God is giving to thee--an inheritance to possess it. 5 `Only, if thou dost diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this command which I am commanding thee to-day, 6 for Jehovah thy God hath blessed thee as He hath spoken to thee; and thou hast lent to many nations, and thou hast not borrowed; and thou hast ruled over many nations, and over thee they do not rule. 7 `When there is with thee any needy one of one of thy brethren, in one of thy cities, in thy land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not harden thy heart, nor shut thy hand from thy needy brother; 8 for thou dost certainly open thy hand to him, and dost certainly lend him sufficient for his lack which he lacketh. 9 `Take heed to thee lest there be a word in thy heart--worthless, saying, Near is the seventh year, the year of release; and thine eye is evil against thy needy brother, and thou dost not give to him, and he hath called concerning thee unto Jehovah, and it hath been in thee sin; 10 thou dost certainly give to him, and thy heart is not sad in thy giving to him, for because of this thing doth Jehovah thy God bless thee in all thy works, and in every putting forth of thy hand; 11 because the needy one doth not cease out of the land, therefore I am commanding thee, saying, Thou dost certainly open thy hand to thy brother, to thy poor, and to thy needy one, in thy land.
12 `When thy brother is sold to thee, a Hebrew or a Hebrewess, and he hath served thee six years--then in the seventh year thou dost send him away free from thee. 13 And when thou dost send him away free from thee, thou dost not send him away empty; 14 thou dost certainly encircle him out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy wine-vat; of that which Jehovah thy God hath blessed thee thou dost give to him, 15 and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee; therefore I am commanding thee this thing to-day. 16 `And it hath been, when he saith unto thee, I go not out from thee--because he hath loved thee, and thy house, because it is good for him with thee-- 17 then thou hast taken the awl, and hast put it through his ear, and through the door, and he hath been to thee a servant age-during; and also to thy handmaid thou dost do so. 18 `It is not hard in thine eyes, in thy sending him away free from thee; for the double of the hire of an hireling he hath served thee six years, and Jehovah thy God hath blessed thee in all that thou dost.
19 `Every firstling that is born in thy herd and in thy flock--the male thou dost sanctify to Jehovah thy God; thou dost not work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock; 20 before Jehovah thy God thou dost eat it year by year, in the place which Jehovah doth choose, thou and thy house. 21 `And when there is in it a blemish, lame, or blind, any evil blemish, thou dost not sacrifice it to Jehovah thy God; 22 within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart. 23 Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.
ASV(i) 1 At the end of every seven years thou shalt make a release. 2 And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovahs release hath been proclaimed. 3 Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release. 4 Howbeit there shall be no poor with thee; (for Jehovah will surely bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it;) 5 if only thou diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this commandment which I command thee this day. 6 For Jehovah thy God will bless thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee. 7 If there be with thee a poor man, one of thy brethren, within any of thy gates in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy poor brother; 8 but thou shalt surely open thy hand unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need in that which he wanteth. 9 Beware that there be not a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto Jehovah against thee, and it be sin unto thee. 10 Thou shalt surely give him, and thy heart shall not be grieved when thou givest unto him; because that for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy work, and in all that thou puttest thy hand unto. 11 For the poor will never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt surely open thy hand unto thy brother, to thy needy, and to thy poor, in thy land. 12 If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee. 13 And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty: 14 thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him. 15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day. 16 And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee; 17 then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maid-servant thou shalt do likewise. 18 It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years: and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest. 19 All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy herd, nor shear the firstling of thy flock. 20 Thou shalt eat it before Jehovah thy God year by year in the place which Jehovah shall choose, thou and thy household. 21 And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God. 22 Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart. 23 Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water.
Share