Numbers 20

ABP_Strongs(i)
  1 G2532 And G2064 [7came G3588 4of the G5207 5sons G* 6of Israel G3956 1all G3588 2the G4864 3congregation] G1519 into G3588 the G2048 wilderness G* of Zin, G1722 in G3588 the G3376 [2month G3588   G4413 1first]; G2532 and G2650 [3stayed G3588 1the G2992 2people] G1722 in G* Kadesh. G2532 And G5053 [2came to an end G1563 3there G* 1Miriam], G2532 and G2290 she was entombed G1563 there.
  2 G2532 And G3756 there was no G1510.7.3   G5204 water G3588 for the G4864 congregation, G2532 and G119.1 they gathered themselves G1909 against G* Moses G2532 and G* Aaron.
  3 G2532 And G3058 [3reviled G3588 1the G2992 2people] G4314 against G* Moses, G3004 saying, G3784 Ought G599 we died G1722 in G3588 the G684 destruction G3588   G80 of our brothers G1473   G1725 before G2962 the lord .
  4 G2532 And G2444 why G321 did you lead G3588 the G4864 congregation G2962 of the lord G1519 into G3588   G2048 this wilderness, G3778   G615 to kill G1473 us, G2532 and G3588   G2934 our cattle? G1473  
  5 G2532 And G2444 why G3778 is this G321 you led G1473 us G1537 from G* Egypt G3854 to come G1519 unto G3588   G5117 [2place G3588   G4190 1this bad]? G3778   G5117 A place G3739 which G3756 you cannot G4687 sow, G3761 nor is there G4808 fig-trees, G3761 nor G288 grapevines, G3777 nor G4496.1 pomegranates, G3777 nor G5204 is there water G1510.2.3   G4095 to drink.
  6 G2532 And G2064 [4came G* 1Moses G2532 2and G* 3Aaron] G575 from G4383 in front G3588 of the G4864 congregation, G1909 unto G3588 the G2374 door G3588 of the G4633 tent G3588 of the G3142 testimony, G2532 and G4098 they fell G1909 upon G4383 their face. G1473   G2532 And G3708 [4appeared G3588 1the G1391 2glory G2962 3 of the lord] G4314 to G1473 them.
  7 G2532 And G2980 the lord spoke G2962   G4314 to G* Moses, G3004 saying,
  8 G2983 Take G3588 the G4464 rod, G2532 and G1577.1 call an assembly of G3588 the G4864 congregation, G1473 you G2532 and G* Aaron G3588   G80 your brother! G1473   G2532 And G2980 speak G4314 to G3588 the G4073 rock G1726 before G1473 them! G2532 and G1325 it shall give G3588   G5204 of its waters; G1473   G2532 and G1627 you shall bring forth G1473 to them G5204 water G1537 from out of G3588 the G4073 rock, G2532 and G4222 you shall give to drink G3588 the G4864 congregation G2532 and G3588   G2934 their cattle. G1473  
  9 G2532 And G2983 Moses took G1473   G3588 the G4464 rod G561 before G2962 the lord, G2505 as G4929 the lord gave orders G2962   G1473 to him.
  10 G2532 And G1826.1 [4held an assembly G* 1Moses G2532 2and G* 3Aaron] G3588 of the G4864 congregation G561 before G3588 the G4073 rock. G2532 And G2036 he said G4314 to G1473 them, G191 Hear G1473 me! G3588 O ones G545 resisting persuasion; G3361 must G1537 [4from out of G3588   G4073 5this rock G3778   G1806 1we bring forth G1473 2to you G5204 3water]?
  11 G2532 And G1869 Moses lifting G*   G3588   G5495 his hand, G1473   G3960 struck G3588 the G4073 rock G3588 with the G4464 rod G1364 twice, G2532 and G1831 came forth G5204 [2water G4183 1much], G2532 and G4095 [3drank G3588 1the G4864 2congregation], G2532 and G3588   G2934 their cattle. G1473  
  12 G2532 And G2036 the lord said G2962   G4314 to G* Moses G2532 and G* Aaron, G3754 Because G3756 you did not G4100 trust G1473 in me G37 to sanctify G1473 me G1726 before G3588 the G5207 sons G* of Israel, G1223 because of G3778 this G3756 [2shall not G1521 3bring G1473 1you yourselves] G3588   G4864 this congregation G3778   G1519 into G3588 the G1093 land G3739 which G1325 I have given G1473 to them.
  13 G3778 This is G3588 the G5204 water G485 of dispute, G3754 for G3058 [4were reviled G3588 1the G5207 2sons G* 3of Israel] G1725 before G2962 the lord, G2532 and G37 he was sanctified G1722 among G1473 them.
  14 G2532 And G649 Moses sent G*   G32 messengers G1537 from G* Kadesh G4314 to G935 the king G* of Edom, G3004 saying, G3592 Thus G3004 says G3588   G80 your brother G1473   G* Israel, G1473 You G1987 have knowledge of G3956 all G3588 the G3449 trouble G3588   G2147 finding G1473 us,
  15 G2532 and how G2597 [2went down G3588   G3962 1our fathers] G1473   G1519 into G* Egypt, G2532 and G3939 we sojourned G1722 in G* Egypt G2250 [2days G4183 1many], G2532 and G2559 [3inflicted evil G1473 4on us G3588 1the G* 2Egyptians] G2532 and G3588   G3962 our fathers. G1473  
  16 G2532 And G310 we yelled out G4314 to G2962 the lord, G2532 and G1522 the lord listened G2962   G3588 to G5456 our voice. G1473   G2532 And G649 sending G32 an angel, G1806 he led G1473 us G1537 from out of G* Egypt. G2532 And G3568 now G1510.2.4 we are G1722 in G* Kadesh, G4172 a city G1537 of G3313 a part G3588   G3725 of your borders. G1473  
  17 G3928 We shall go G1223 through G3588   G1093 your land. G1473   G3756 We will not G1330 go G1223 through G68 the fields, G3761 nor G1223 through G290 the vineyards, G3761 nor G4095 shall we drink G5204 water G1537 from out of G2978.1 your cistern. G1473   G3598 [3way G937 2 by the royal G4198 1We shall go]. G3756 We shall not G1578 turn aside G1188 to the right G3761 nor G2176 left, G2193 until G302 whenever G3928 we should have gone by G3588   G3725 your borders. G1473  
  18 G2532 And G2036 [2said G4314 3to G1473 4him G* 1Edom], G3756 You shall not G1330 go G1223 through G1473 mine, G1490 and if otherwise, G1722 in G4171 war G1831 I shall come forth G1519 to G4877 meet with G1473 you.
  19 G2532 And G3004 [4say G1473 5to him G3588 1the G5207 2sons G* 3of Israel], G3844 [2by G3588 3the G3735 4mountain G3928 1We shall go]. G1437 And if G1161   G3588   G5204 [2of your water G1473   G4095 1we drink], G1473 both I G5037   G2532 and G3588   G2934 my cattle, G1473   G1325 I will give G5092 the value of it G1473 to you. G235 But G3588 the G4229 thing G3762 is nothing, G1510.2.3   G3844 [2by G3588 3the G3735 4mountain G3928 1we shall go].
  20 G3588   G1161 And G2036 he said, G3756 You shall not G1330 go G1223 through G1473 of mine. G2532 And G1831 Edom came forth G*   G1519 to G4877 meet with G1473 him G1722 with G3793 [2multitude G926 1a heavy], G2532 and G1722 with G5495 [2hand G2478 1a strong].
  21 G2532 And G3756 [2did not G2309 3want G* 1Edom] G1325 to give permission G3588   G* to Israel G3928 to go G1223 through G3588   G3725 his borders. G1473   G2532 And G1578 Israel turned aside G*   G575 from G1473 him.
  22 G2532 And G522 they departed G1537 from G* Kadesh. G2532 And G3854 [4came G3588 1the G5207 2sons G* 3of Israel], G3956 all G3588 the G4864 congregation, G1519 unto G* Hor G3588 the G3735 mountain.
  23 G2532 And G2036 the lord said G2962   G4314 to G* Moses G2532 and G* Aaron G1722 in G* Hor, G3588 in the G3735 mountain, G1909 upon G3588 the G3725 borders G3588 of the G1093 land G* of Edom, G3004 saying,
  24 G4369 Let Aaron be added G*   G4314 to G3588   G2992 his people, G1473   G3754 for G3766.2 in no way G1525 should he enter G1519 into G3588 the G1093 land G3739 which G1325 I have given G3588 to the G5207 sons G* of Israel, G1360 because G3947 you provoked G1473 me G1909 at G3588 the G5204 Water G3588   G485 of Dispute.
  25 G2983 Take G3588   G* Aaron G2532 and G* Eleazar G3588   G5207 his son, G1473   G2532 and G307 haul G1473 them G1519 unto G* Hor G3588 the G3735 mountain!
  26 G2532 And G1562 take off G* of Aaron G3588   G4749 his apparel, G1473   G2532 and G1746 put it on G* Eleazar G3588   G5207 his son! G1473   G2532 And G* Aaron, G4369 having been added to his people, G599 let him die G1563 there!
  27 G2532 And G4160 Moses did G*   G2505 as G4929 the lord gave orders G2962   G1473 to him, G2532 and G307 he hauled G1473 them G1519 unto G* Hor G3588 the G3735 mountain G1726 before G3956 all G3588 the G4864 congregation.
  28 G2532 And G* Moses G1562 stripped off G3588   G* Aaron G3588   G2440 his garments, G1473   G2532 and G1746 he put G1473 them on G* Eleazar G3588   G5207 his son. G1473   G2532 And G599 Aaron died G*   G1909 upon G3588 the G2884.2 top G3588 of the G3735 mountain. G2532 And G2597 [4came down G* 1Moses G2532 2and G* 3Eleazar] G1537 from G3588 the G3735 mountain.
  29 G2532 And G1492 [4saw G3956 1all G3588 2the G4864 3congregation] G3754 that G630 Aaron was loosed, G*   G2532 and G2799 [4wept for G3588   G* 5Aaron G5144 6thirty G2250 7days G3956 1all G3624 2 the house G* 3of Israel].
Geneva(i) 1 Then the children of Israel came with ye whole Congregation to the desert of Zin in the first moneth, and the people abode at Cadesh: where Miriam died, and was buried there. 2 But there was no water for the Congregation, and they assembled them selues against Moses and against Aaron. 3 And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God we had perished, when our brethren died before the Lord. 4 Why haue ye thus brought the Congregation of the Lord vnto his wildernesse, that both we, and our cattell should die there? 5 Wherefore nowe haue yee made vs to come vp from Egypt, to bring vs into this miserable place, which is no place of seede, nor figges, nor vines, nor pomegranates? neither is there any water to drinke. 6 Then Moses and Aaron went from the assemblie vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, and fell vpon their faces: and the glory of the Lord appeared vnto them. 7 And the Lord spake vnto Moses, saying, 8 Take the rod, and gather thou and thy brother Aaron the Congregation together, and speake yee vnto the rocke before their eyes, and it shall giue foorth his water, and thou shalt bring them water out of the rocke: so thou shalt giue the Congregation, and their beastes drinke. 9 Then Moses tooke the rod from before the Lord, as he had commanded him. 10 And Moses and Aaron gathered the Congregation together before the rocke, and Moses sayd vnto them, Heare nowe, ye rebels: shall we bring you water out of this rocke? 11 Then Moses lift vp his hande, and with his rod he smote the rocke twise, and the water came out aboundantly: so the Congregation, and their beastes dranke. 12 Againe the Lord spake vnto Moses, and to Aaron, Because ye beleeued me not, to sanctifie mee in the presence of the children of Israel, therefore ye shall not bring this Congregation into the land which I haue giuen them. 13 This is the water of Meribah, because the children of Israel stroue with the Lord, and hee was sanctified in them. 14 Then Moses sent messengers from Kadesh vnto the king of Edom, saying, Thus sayth thy brother Israel, Thou knowest all the trauaile that we haue had, 15 How our fathers went downe into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, where the Egyptians handled vs euill and our fathers. 16 But when we cried vnto the Lord, he heard our voyce, and sent an Angel, and hath brought vs out of Egypt, and beholde, wee are in the citie Kadesh, in thine vtmost border. 17 I pray thee that we may passe through thy countrey: we will not goe through the fieldes nor the vineyardes, neither will we drinke of the water of the welles: we will goe by the kings way, and neither turne vnto the right hand nor to the left, vntill we be past thy borders. 18 And Edom answered him, Thou shalt not passe by mee, least I come out against thee with the sword. 19 Then the children of Israel said vnto him, We will goe vp by the hie way: and if I and my cattell drinke of thy water, I will then pay for it: I will onely (without any harme) goe through on my feete. 20 Hee answered againe, Thou shalt not goe through. The Edom came out against him with much people, and with a mightie power. 21 Thus Edom denyed to giue Israel passage through his countrey: wherefore Israel turned away from him. 22 And when the children of Israel with al the Congregation departed from Kadesh, they came vnto the mount Hor. 23 And the Lord spake vnto Moses and to Aaron in the mount Hor neere the coast of the land of Edom, saying, 24 Aaron shall be gathered vnto his people: for hee shall not enter into the lande, which I haue giuen vnto the children of Israel, because ye disobeyed my commandement at the water of Meribah. 25 Take Aaron and Eleazar his sonne, and bring them vp into the mount Hor, 26 And cause Aaron to put off his garmentes and put them vpon Eleazar his sonne: for Aaron shall be gathered to his fathers, and shall die there. 27 And Moses did as the Lord had commanded: and they went vp into the mount Hor, in the sight of all the Congregation. 28 And Moses put off Aarons clothes, and put them vpon Eleazar his sonne: so Aaron dyed there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came downe from off the mount. 29 When al the Congregation sawe that Aaron was dead, al the house of Israel wept for Aaron thirtie dayes.
Bishops(i) 1 And the children of Israel came with the whole multitude into the desert of Zin in the first moneth, and the people abode at Cades: And there died Miriam, and was buryed there 2 But there was no water for the multitude: and they gathered them selues together agaynst Moyses and Aaron 3 And the people chode with Moyses, and spake, saying: Woulde God that we had perished when our brethren dyed before the Lorde 4 Why haue ye brought the congregation of the Lorde into this wildernesse, that both we and our cattell shoulde dye in it 5 Wherfore haue ye made vs to come vp out of Egypt, to bryng vs into this euyll place, which is no place of seede, nor of fygges, nor vines, nor pomgranates, neither is there any water to drynke 6 And Moyses and Aaron went from the presence of the congregation, vnto the doore of the tabernacle of the congregation, and fel vpon their faces, and the glorie of the Lorde appeared vnto them 7 And the Lorde spake vnto Moyses, saying 8 Take the rodde, and gather thou and thy brother Aaron the congregation together, and speake vnto the rocke before their eyes, and it shall geue foorth his water: And thou shalt bryng them water out of the rocke, to geue the companie drynke, and their beastes also 9 And Moyses toke the rodde from before the Lord, as he commaunded hym 10 And Moyses and Aaron gathered the congregation together before the rocke, and [Moyses] sayde vnto them: Heare ye rebelles, must we fetch you water out of this rocke 11 And Moyses lyft vp his hande, and with his rodde he smote the rocke two tymes, and the water came out aboundauntly, and the multitude dranke, and their beastes also 12 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron: Because ye beleued me not, to sanctifie me in the eyes of the children of Israel, therfore ye shall not bryng this congregation into the lande which I haue geuen them 13 This is the water of strife, because the children of Israel stroue with ye Lorde, and he was sanctified in them 14 And Moyses sent messengers from Cades vnto the kyng of Edom, thus sayeth thy brother Israel: Thou knowest all the trauayle that we haue had 15 Our fathers went downe into Egypt, & we haue dwelt in Egypt a long tyme: and the Egyptians vexed vs and our fathers 16 And when we cryed vnto the Lorde, he hearde our voyce, and sent an angell, and hath set vs vp out of Egypt: And beholde, we are in Cades, euen in the vttermost citie of thy border 17 Let vs passe I pray thee through thy countrey: but we wyll not go through the fieldes or vineyardes, neither wyll we drynke of the water of the fountaynes: we wyll go by the kynges hye way, and neither turne vnto the ryght hande nor to the left, vntyll we be past thy borders 18 And Edom aunswered hym: Thou shalt not go by me, lest I come out agaynst thee with the sworde 19 The children of Israel sayd vnto him, we wyll go by the beaten way: and if I and my cattell drynke of thy water, I wyll pay for it: I wyll but only (without any harme) go through on my feete 20 He aunswered: Thou shalt not go through. And Edom came out agaynst hym with much people, and with a mightie power 21 And thus Edom denied to geue Israel passage through his countrey: wherfore Israel turned away from hym 22 And the children of Israel departed from Cades, and came vnto mount Hor, with all the congregation 23 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron in mount Hor, harde by the coast of the lande of Edom, saying 24 Aaron shalbe gathered vnto his people: for he shall not come into the lande which I haue geuen vnto the children of Israel, because ye disobeyed my mouth at the water of strife 25 Take Aaron and Eleazar his sonne, and bryng them vp into mount Hor 26 And cause Aaron to put of his garmentes, and put them vpon Eleazar his sonne: and Aaron shalbe gathered vnto his people, and shall dye there 27 And Moyses dyd as the Lorde commaunded: and they went vp into mount Hor, in the sight of all the multitude 28 And Moyses toke of Aarons clothes, and put them vpon Eleazar his sonne, and Aaron dyed there in the toppe of the mount: And Moyses and Eleazar came downe out of the mount 29 When all ye multitude sawe that Aaron was dead, they mourned for Aaro thirtie dayes, all the housholde of Israel
KJV_Strongs(i)
  1 H935 Then came [H8799]   H1121 the children H3478 of Israel H5712 , even the whole congregation H4057 , into the desert H6790 of Zin H7223 in the first H2320 month H5971 : and the people H3427 abode [H8799]   H6946 in Kadesh H4813 ; and Miriam H4191 died [H8799]   H6912 there, and was buried [H8735]   there.
  2 H4325 And there was no water H5712 for the congregation H6950 : and they gathered [H8735]   H4872 themselves together against Moses H175 and against Aaron.
  3 H5971 And the people H7378 chode [H8799]   H4872 with Moses H559 , and spake [H8799]   H559 , saying [H8800]   H3863 , Would God that H1478 we had died [H8804]   H251 when our brethren H1478 died [H8800]   H6440 before H3068 the LORD!
  4 H935 And why have ye brought up [H8689]   H6951 the congregation H3068 of the LORD H4057 into this wilderness H1165 , that we and our cattle H4191 should die [H8800]   there?
  5 H5927 And wherefore have ye made us to come up [H8689]   H4714 out of Egypt H935 , to bring [H8687]   H7451 us in unto this evil H4725 place H4725 ? it is no place H2233 of seed H8384 , or of figs H1612 , or of vines H7416 , or of pomegranates H4325 ; neither is there any water H8354 to drink [H8800]  .
  6 H4872 And Moses H175 and Aaron H935 went [H8799]   H6440 from the presence H6951 of the assembly H6607 unto the door H168 of the tabernacle H4150 of the congregation H5307 , and they fell [H8799]   H6440 upon their faces H3519 : and the glory H3068 of the LORD H7200 appeared [H8735]   unto them.
  7 H3068 And the LORD H1696 spake [H8762]   H4872 unto Moses H559 , saying [H8800]  ,
  8 H3947 Take [H8798]   H4294 the rod H6950 , and gather [H8685]   H5712 thou the assembly H175 together, thou, and Aaron H251 thy brother H1696 , and speak [H8765]   H5553 ye unto the rock H5869 before their eyes H5414 ; and it shall give forth [H8804]   H4325 his water H3318 , and thou shalt bring forth [H8689]   H4325 to them water H5553 out of the rock H8248 : so thou shalt give H5712 the congregation H1165 and their beasts H8248 drink [H8689]  .
  9 H4872 And Moses H3947 took [H8799]   H4294 the rod H6440 from before H3068 the LORD H6680 , as he commanded [H8765]   him.
  10 H4872 And Moses H175 and Aaron H6950 gathered [H8686]   H6951 the congregation H6440 together before H5553 the rock H559 , and he said [H8799]   H8085 unto them, Hear [H8798]   H4784 now, ye rebels [H8802]   H3318 ; must we fetch [H8686]   H4325 you water H5553 out of this rock?
  11 H4872 And Moses H7311 lifted up [H8686]   H3027 his hand H4294 , and with his rod H5221 he smote [H8686]   H5553 the rock H6471 twice H4325 : and the water H3318 came out [H8799]   H7227 abundantly H5712 , and the congregation H8354 drank [H8799]   H1165 , and their beasts also .
  12 H3068 And the LORD H559 spake [H8799]   H4872 unto Moses H175 and Aaron H539 , Because ye believed [H8689]   H6942 me not, to sanctify [H8687]   H5869 me in the eyes H1121 of the children H3478 of Israel H935 , therefore ye shall not bring [H8686]   H6951 this congregation H776 into the land H5414 which I have given [H8804]   them.
  13 H1992 This is H4325 the water H4809 of Meribah H1121 ; because the children H3478 of Israel H7378 strove [H8804]   H3068 with the LORD H6942 , and he was sanctified [H8735]   in them.
  14 H4872 And Moses H7971 sent [H8799]   H4397 messengers H6946 from Kadesh H4428 unto the king H123 of Edom H559 , Thus saith [H8804]   H251 thy brother H3478 Israel H3045 , Thou knowest [H8804]   H8513 all the travail H4672 that hath befallen [H8804]   us:
  15 H1 How our fathers H3381 went down [H8799]   H4714 into Egypt H3427 , and we have dwelt [H8799]   H4714 in Egypt H7227 a long H3117 time H4714 ; and the Egyptians H7489 vexed [H8686]   H1 us, and our fathers:
  16 H6817 And when we cried [H8799]   H3068 unto the LORD H8085 , he heard [H8799]   H6963 our voice H7971 , and sent [H8799]   H4397 an angel H3318 , and hath brought us forth [H8686]   H4714 out of Egypt H6946 : and, behold, we are in Kadesh H5892 , a city H7097 in the uttermost H1366 of thy border:
  17 H5674 Let us pass [H8799]   H776 , I pray thee, through thy country H5674 : we will not pass [H8799]   H7704 through the fields H3754 , or through the vineyards H8354 , neither will we drink [H8799]   H4325 of the water H875 of the wells H3212 : we will go [H8799]   H4428 by the king's H1870 high way H5186 , we will not turn [H8799]   H3225 to the right hand H8040 nor to the left H5674 , until we have passed [H8799]   H1366 thy borders.
  18 H123 And Edom H559 said [H8799]   H5674 unto him, Thou shalt not pass [H8799]   H3318 by me, lest I come out [H8799]   H7125 against [H8800]   H2719 thee with the sword.
  19 H1121 And the children H3478 of Israel H559 said [H8799]   H5927 unto him, We will go [H8799]   H4546 by the high way H4735 : and if I and my cattle H8354 drink [H8799]   H4325 of thy water H5414 , then I will pay [H8804]   H4377   H1697 for it: I will only, without doing any thing H5674 else, go through [H8799]   H7272 on my feet.
  20 H559 And he said [H8799]   H5674 , Thou shalt not go through [H8799]   H123 . And Edom H3318 came out [H8799]   H7125 against [H8800]   H3515 him with much H5971 people H2389 , and with a strong H3027 hand.
  21 H123 Thus Edom H3985 refused [H8762]   H5414 to give [H8800]   H3478 Israel H5674 passage [H8800]   H1366 through his border H3478 : wherefore Israel H5186 turned away [H8799]   from him.
  22 H1121 And the children H3478 of Israel H5712 , even the whole congregation H5265 , journeyed [H8799]   H6946 from Kadesh H935 , and came [H8799]   H2022 unto mount H2023 Hor.
  23 H3068 And the LORD H559 spake [H8799]   H4872 unto Moses H175 and Aaron H2022 in mount H2023 Hor H1366 , by the coast H776 of the land H123 of Edom H559 , saying [H8800]  ,
  24 H175 Aaron H622 shall be gathered [H8735]   H5971 unto his people H935 : for he shall not enter [H8799]   H776 into the land H5414 which I have given [H8804]   H1121 unto the children H3478 of Israel H4784 , because ye rebelled against [H8804]   H6310 my word H4325 at the water H4809 of Meribah.
  25 H3947 Take [H8798]   H175 Aaron H499 and Eleazar H1121 his son H5927 , and bring them up [H8685]   H2022 unto mount H2023 Hor:
  26 H6584 And strip [H8685]   H175 Aaron H899 of his garments H3847 , and put [H8689]   H499 them upon Eleazar H1121 his son H175 : and Aaron H622 shall be gathered [H8735]   H4191 unto his people, and shall die [H8804]   there.
  27 H4872 And Moses H6213 did [H8799]   H3068 as the LORD H6680 commanded [H8765]   H5927 : and they went up [H8799]   H2022 into mount H2023 Hor H5869 in the sight H5712 of all the congregation.
  28 H4872 And Moses H6584 stripped [H8686]   H175 Aaron H899 of his garments H3847 , and put [H8686]   H499 them upon Eleazar H1121 his son H175 ; and Aaron H4191 died [H8799]   H7218 there in the top H2022 of the mount H4872 : and Moses H499 and Eleazar H3381 came down [H8799]   H2022 from the mount.
  29 H5712 And when all the congregation H7200 saw [H8799]   H175 that Aaron H1478 was dead [H8804]   H1058 , they mourned [H8799]   H175 for Aaron H7970 thirty H3117 days H1004 , even all the house H3478 of Israel.
YLT(i) 1 And the sons of Israel come in, --all the company--to the wilderness of Zin, in the first month, and the people abide in Kadesh, and Miriam dieth there, and is buried there. 2 And there hath been no water for the company, and they are assembled against Moses, and against Aaron, 3 and the people strive with Moses, and speak, saying, `And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah! 4 and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts? 5 and why hast thou brought us up out of Egypt to bring us in unto this evil place? no place of seed, and fig, and vine, and pomegranate; and water there is none to drink. 6 And Moses and Aaron go in from the presence of the assembly unto the opening of the tent of meeting, and fall on their faces, and the honour of Jehovah is seen by them. 7 And Jehovah speaketh unto Moses, saying, 8 `Take the rod, and assemble the company, thou and Aaron thy brother; and ye have spoken unto the rock before their eyes, and it hath given its water, and thou hast brought out to them water from the rock, and hast watered the company, and their beasts.' 9 And Moses taketh the rod from before Jehovah, as He hath commanded him, 10 and Moses and Aaron assemble the assembly unto the front of the rock, and he saith to them, `Hear, I pray you, O rebels, from this rock do we bring out to you water?' 11 and Moses lifteth up his hand, and smiteth the rock with his rod twice; and much water cometh out, and the company drink, also their beasts. 12 And Jehovah saith unto Moses, and unto Aaron, `Because ye have not believed in Me to sanctify Me before the eyes of the sons of Israel, therefore ye do not bring in this assembly unto the land which I have given to them.' 13 These are waters of Meribah, because the sons of Israel have `striven' with Jehovah, and He is sanctified upon them.
14 And Moses sendeth messengers from Kadesh unto the king of Edom, `Thus said thy brother Israel, Thou--thou hast known all the travail which hath found us; 15 that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers; 16 and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we are in Kadesh, a city in the extremity of thy border. 17 Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside--right or left--till that we pass over thy border.' 18 And Edom saith unto him, `Thou dost not pass over through me, lest with sword I come out to meet thee.' 19 And the sons of Israel say unto him, `In the highway we go, and if of thy waters we drink--I and my cattle--then I have given their price; only (it is nothing) on my feet I pass over.' 20 And he saith, `Thou dost not pass over;' and Edom cometh out to meet him with much people, and with a strong hand; 21 and Edom refuseth to suffer Israel to pass over through his border, and Israel turneth aside from off him.
22 And the sons of Israel, the whole company, journey from Kadesh, and come in unto mount Hor, 23 and Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron in mount Hor, on the border of the land of Edom, saying, 24 `Aaron is gathered unto his people, for he doth not go in unto the land which I have given to the sons of Israel, because that ye provoked My mouth at the waters of Meribah. 25 `Take Aaron and Eleazar his son, and cause them to go up mount Hor, 26 and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed with them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.' 27 And Moses doth as Jehovah hath commanded, and they go up unto mount Hor before the eyes of all the company, 28 and Moses strippeth Aaron of his garments, and clotheth with them Eleazar his son, and Aaron dieth there on the top of the mount; and Moses cometh down--Eleazar also--from the mount, 29 and all the company see that Aaron hath expired, and they bewail Aaron thirty days--all the house of Israel.
ASV(i) 1 And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. 2 And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron. 3 And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah! 4 And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts? 5 And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. 6 And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of Jehovah appeared unto them. 7 And Jehovah spake unto Moses, saying, 8 Take the rod, and assemble the congregation, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, that it give forth its water; and thou shalt bring forth to them water out of the rock; so thou shalt give the congregation and their cattle drink. 9 And Moses took the rod from before Jehovah, as he commanded him. 10 And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock? 11 And Moses lifted up his hand, and smote the rock with his rod twice: and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle. 12 And Jehovah said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them. 13 These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them. 14 And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us: 15 how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers: 16 and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border. 17 Let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the kings highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border. 18 And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee. 19 And the children of Israel said unto him, We will go up by the highway; and if we drink of thy water, I and my cattle, then will I give the price thereof: let me only, without doing anything else, pass through on my feet. 20 And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand. 21 Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him. 22 And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor. 23 And Jehovah spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, 24 Aaron shall be gathered unto his people; for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the waters of Meribah. 25 Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto mount Hor; 26 and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there. 27 And Moses did as Jehovah commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. 28 And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount. 29 And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
Share