Numbers 11

ABP_Strongs(i)
  1 G2532 And G1510.7.3 [3 were G3588 1the G2992 2people] G1111 grumbling G4190 wickedly G1725 before G2962 the lord . G2532 And G191 the lord heard, G2962   G2532 and G2373 he became enraged G3709 in anger; G2532 and G1572 there burned G1722 among G1473 them G4442 a fire G3844 by G2962 the lord, G2532 and G2719 it devoured G3313 a certain part G5100   G3588 of the G3925 camp.
  2 G2532 And G2896 [3cried out G3588 1the G2992 2people] G4314 to G* Moses. G2532 And G2172 Moses made a vow G*   G4314 to G2962 the lord, G2532 and G2869 [3abated G3588 1the G4442 2fire].
  3 G2532 And G2564 he called G3588 the G3686 name G3588   G5117 of that place, G1565   G1716.2 Combustion, G3754 for G1572 [4burned G1722 5among G1473 6them G4442 1fire G3844 2by G2962 3 the lord].
  4 G2532 And G3588 the G1961.2 intermixed people G3588   G1722 among G1473 them G1937 desired G1939 with a great desire. G2532 And G2523 being seated, G2799 they wept G2532 along with G3588 the G5207 sons G* of Israel. G2532 And G2036 they said, G5100 Who G1473 will feed us G5595   G2907 meats?
  5 G3403 We remember G3588 the G2486 fishes G3739 which G2068 we ate G1722 in G* Egypt G1431 without charge, G2532 and G3588 the G4608.4 cucumbers, G2532 and G3588 the G4006.2 melons, G2532 and G3588 the G4237.3 leeks, G2532 and G3588 the G2924.4 onions, G2532 and G3588 the G4649.1 garlics.
  6 G3568 But now G1161   G3588   G5590 our soul G1473   G2660.3 is dried up; G3762 there is nothing G4133 except G1519 for G3588 the G3131 manna G3588 to G3788 our eyes. G1473  
  7 G3588 And the G1161   G3131 manna G5616 is as G4690 seed, G2882.1 it is as of coriander, G1510.2.3   G2532 and G3588 the G1491 appearance G1473 of it G1491 is the appearance G2930 of ice.
  8 G2532 And G1279 [3traveled around G3588 1the G2992 2people] G2532 and G4816 collected together, G2532 and G229 ground G1473 it G1722 with G3588 the G3458 millstone, G2532 and G5147.1 ground G1722 with G3588 the G2366.1 hand mill, G2532 and G2192.2 boiled G1473 it G1722 in G3588 the G5559.4 earthen pot, G2532 and G4160 made G1473 it G1470.1 into a cake baked in hot ashes. G2532 And G1510.7.3 [4was G3588 1the G2237 2satisfaction G1473 3from eating it] G5616 as G1088.1 the taste G1469.1 of pastry G1537 made with G1637 olive oil.
  9 G2532 And G3752 whenever G2597 [3came down G3588 1the G1408.1 2dew] G1909 upon G3588 the G3925 camp G3571 at night, G2597 [3came down G3588 1the G3131 2manna] G1909 upon G1473 it.
  10 G2532 And G191 Moses heard G*   G2799 their weeping, G1473   G2596 according to G1218 their peoples, G1473   G1538 each G1909 at G3588   G2374 his door. G1473   G2532 And G2373 [2was enraged G3709 3in anger G2962 1 the lord] G4970 exceedingly; G2532 and G1725 before G* Moses G1510.7.3 it was G4190 wicked.
  11 G2532 And G2036 Moses said G*   G4314 to G2962 the lord, G2444 Why G2559 do you afflict G3588   G2324 your attendant? G1473   G2532 And G1302 why G3756 have I not G2147 found G5484 favor G1726 before G1473 you G2007 to place G3588 the G3730 thrust G3588   G2992 of this people G3778   G1909 upon G1473 me?
  12 G3361 Have G1473 I G1722 [2in G1064 3 the womb G2983 1conceived] G3956 all G3588   G2992 this people, G3778   G2228 or G1473 have I G5088 given birth to G1473 them? G3754 that G3004 you say G1473 to me, G2983 Take G1473 them G1519 into G3588   G2859 your bosom G1473   G5616 as G142 [2lifts G5087.2 1a wet-nurse] G3588 the G2337 one being nursed, G1519 unto G3588 the G1093 land G3739 which G3660 you swore by an oath G3588 to G3962 their fathers? G1473  
  13 G4159 From what place G1473 is it to me G2907 [2meats G1325 1to give] G3956 to all G3588   G2992 this people? G3778   G3754 for G2799 they weep G1909 upon G1473 me, G3004 saying, G1325 Give G1473 to us G2907 meats G2443 that G2068 we may eat!
  14 G3756 [2shall not G1410 3be able G1473 1I] G3441 alone G5342 to bring G3588   G2992 this people, G3778   G3754 for G926 [3heavy G1473 4for me G1510.2.3 2is G3588   G4487 1this matter]. G3778  
  15 G1487 But if G1161   G3779 so G1473 you G4160 do G1473 to me, G615 kill G1473 me G336 with my removal, G1487 if G2147 I have found G5484 favor G3844 with G1473 you, G2443 that G3361 I should not G1492 see G3588   G2561 my ill-treatment. G1473  
  16 G2532 And G2036 the lord said G2962   G4314 to G* Moses, G4863 Bring together G1473 to me G1440 seventy G435 men G575 from G3588 the G4245 elders G* of Israel! G3739 whom G1473 you G1473 yourself G1492 know. G3778 These G1510.2.6 are G4245 elders G3588 of the G2992 people, G2532 and G1122 their scribes. G1473   G2532 And G71 you shall lead G1473 them G1519 to G3588 the G4633 tent G3588 of the G3142 testimony, G2532 and G2476 they shall stand G1563 there G3326 with G1473 you.
  17 G2532 And G2597 I shall go down G2532 and G2980 speak G1563 there G3326 with G1473 you. G2532 And G851 I will remove G575 of G3588 the G4151 spirit G3588   G1909 upon G1473 you, G2532 and G2007 I will place it G1909 upon G1473 them, G2532 and G4878 they shall aid G3326 with G1473 you G3588 the G3730 thrust G3588 of the G2992 people, G2532 and G3756 [2shall not G5342 3bring G1473 4them G1473 1you] G3441 alone.
  18 G2532 And G3588 to the G2992 people G2046 you shall say, G48 Purify yourselves G1519 for G839 tomorrow! G2532 and G2068 you shall eat G2907 meats, G3754 for G2799 you wept G1725 before G2962 the lord, G3004 saying, G5100 Who G1473 shall feed us G5595   G2907 meats? G3754 for G2570 [2good G1473 3to us G1510.2.3 1it was] G1722 being in G* Egypt. G2532 And G1325 the lord shall give G2962   G1473 to you G2907 meats G2532 and G2068 you shall eat.
  19 G3756 [2not G2250 5day G1520 4 for one G2068 1You shall 3eat], G3761 nor G1417 two, G3761 nor G4002 five G2250 days, G3761 nor G1176 ten G2250 days, G3761 nor G1501 twenty G2250 days,
  20 G2193 [2for G3376 3a month G2250 4of days G2068 1you shall eat], G2193 until G302 whenever G1831 it should come forth G1537 from out of G3588   G3455.1 your nostrils; G1473   G2532 and G1510.8.3 it shall be G1473 to you G1519 for G5520.1 a cholera, G3754 that G544 you resisted G2962 the lord G3739 who G1510.2.3 is G1722 among G1473 you, G2532 and G2799 you wept G1726 before G1473 him, G3004 saying, G2444 What did G1473 we do G1831 to come G1537 out of G* Egypt?
  21 G2532 And G2036 Moses said, G*   G1812 six hundred G5505 thousand G3979.1 footmen G3588 are the G2992 people G1722 in G3739 which G1510.2.1 I am G1722 among G1473 them. G2532 And G1473 you G2036 said, G2907 [3meats G1325 1I will give G1473 2them], G2532 and G2068 they shall eat G3376 for a month G2250 of days.
  22 G3361 Shall G4263 sheep G2532 and G1016 oxen G4969 be slain G1473 for them, G2532 and G714 will it suffice G1473 to them? G2228 or shall G3956 all G3588 the G3799.1 fish G3588 of the G2281 sea G4863 be brought G1473 to them, G2532 and G714 will it suffice G1473 to them?
  23 G2532 And G2036 the lord said G2962   G4314 to G* Moses, G3361 Shall G3588 the G5495 hand G2962 of the lord G3756 not G1821.3 be enough? G2235 Already G1097 you shall know G1487 if G1943.1 [2shall overtake G1473 3you G3588   G3056 1my word] G1473   G2228 or G3756 not.
  24 G2532 And G1831 Moses came forth, G*   G2532 and G2980 he spoke G4314 to G3588 the G2992 people G3588 the G4487 sayings G2962 of the lord . G2532 And G4863 he brought together G1440 seventy G435 men G575 from G3588 the G4245 elders G3588 of the G2992 people, G2532 and G2476 he stood G1473 them G2945 round about G3588 the G4633 tent.
  25 G2532 And G2597 the lord came down G2962   G1722 in G3507 a cloud, G2532 and G2980 he spoke G4314 to G1473 him, G2532 and G3867.1 he lifted G575 from G3588 the G4151 spirit, G3588 of the one G1909 upon G1473 him, G2532 and G2007 he placed it G1909 upon G3588 the G1440 seventy G435 men G3588 of the G4245 elders. G5613 And as G1161   G1879 [2rested G4151 1spirit] G1909 upon G1473 them, G2532 that G4395 they prophesied, G2532 and G3765 no longer G4369 proceeded.
  26 G2532 And G2641 were left behind G1417 two G435 men G1722 in G3588 the G3925 camp; G3686 the name G3588 of the G1520 one G* was Eldad, G2532 and G3686 the name G3588 of the G1208 second G* was Medad; G2532 and G1879 [3rested G1909 4upon G1473 5them G3588 1the G4151 2spirit], G2532 and G3778 these G1510.7.6 were G3588 of the G2608.1 ones delineated, G2532 and G3756 came not G2064   G4314 to G3588 the G4633 tent; G2532 and G4395 they prophesied G1722 in G3588 the G3925 camp.
  27 G2532 And G4370 [2ran up G3588   G3495 1a young man] G518 to report G* to Moses, G2532 and G2036 said, G3004 saying, G* Eldad G2532 and G* Medad G4395 are prophesying G1722 in G3588 the G3925 camp.
  28 G2532 And G611 answering G* Joshua G3588 the G3588 son of G* Nun, G3588 the G3936 one standing beside G* Moses, G3588   G1588 his chosen one, G1473   G2036 said, G2962 O my master G1473   G* Moses, G2967 restrain G1473 them!
  29 G2532 And G2036 Moses said G*   G1473 to him, G3361 Are G2206 you zealous G1473   G1473 for me? G2532 and G5100 O how G1325 it would be given G3956 all G3588 the G2992 people G2962 of the lord G4396 were prophets, G3752 whenever G1325 the lord should put G2962   G3588   G4151 his spirit G1473   G1909 upon G1473 them.
  30 G2532 And G565 Moses went forth G*   G1519 into G3588 the G3925 camp, G1473 he G2532 and G3588 the G4245 elders G* of Israel.
  31 G2532 And G4151 a wind G1831 went forth G3844 from G2962 the lord, G2532 and G1599.1 carried over G3735.3 mother-quail G575 from G3588 the G2281 sea, G2532 and G1911 it put them G1909 upon G3588 the G3925 camp, G3598 [2journey G2250 1a days] G1782 here on this side, G2532 and G3598 [2journey G2250 1a days] G1782 here on that side, G2945 round about G3588 the G3925 camp, G5616 about G1361.1 two cubits G575 from G3588 the G1093 earth.
  32 G2532 And G450 [3rose up G3588 1the G2992 2people G3650 5entire G3588   G2250 6day G1565 4that], G2532 and G3650 the entire G3588   G3571 night, G2532 and G3650 the entire G3588   G2250 [2day G3588   G1887 1next]; G2532 and G4863 they gathered together G3588 the G3735.3 mother-quail -- G3588 the G3588 one G3641 [2a few G4863 1gathering] G1176 was ten G2884 cors. G2532 And G5594 they cooled G1438 themselves G5589.5 in a time of refreshing G2945 round about G3588 the G3925 camp.
  33 G3588 The G2907 meats G2089 still G1510.7.3 was G1722 in G3588   G3599 their teeth G1473   G4250 before G3588 the G1587 dissipating. G2532 And G2962 the lord G2373 was enraged G3709 in wrath G1519 at G3588 the G2992 people. G2532 And G3960 the lord struck G2962   G3588 the G2992 people G4127 [3calamity G3173 2great G4970 1an exceedingly].
  34 G2532 And G2564 [4was called G3588 1the G3686 2name G3588   G5117 3of that place], G1565   G3418 Tombs G3588   G1939 of Desire. G3754 For G1563 there G2290 they entombed G3588 the G2992 [2people G3588   G1938 1craving].
  35 G575 From G3418 Tombs G3588 of the G1939 Desire G1808 [3lifted away G3588 1the G2992 2people] G1519 unto G* Hazeroth; G2532 and G1096 [3existed G3588 1the G2992 2people] G1722 in G* Hazeroth.
Geneva(i) 1 When the people became murmurers, it displeased the Lord: and the Lord heard it, therefore his wrath was kindled, and the fire of the Lord burnt among them, and consumed the vtmost parte of the hoste. 2 Then the people cryed vnto Moses: and when Moses praied vnto the Lord, the fire was quenched. 3 And he called the name of that place Taberah, because the fire of the Lord burnt among them. 4 And a nomber of people that was amog them, fell a lusting, and turned away, and the children of Israel also wept, and saide, Who shall giue vs flesh to eate? 5 We remember the fish which we did eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the pepons, and the leekes, and the onions, and the garleke. 6 But now our soule is dryed away, we can see nothing but this Man. 7 (The Man also was as coriander seede, and his colour like the colour of bdelium. 8 The people went about and gathered it, and ground it in milles, or beat it in morters, and baked it in a cauldron, and made cakes of it, and the taste of it was like vnto the taste of fresh oyle. 9 And when the dewe fell downe vpon the hoste in the night, the Man fell with it) 10 Then Moses heard the people weepe throughout their families, euery man in the doore of his tent, and the wrath of the Lord was grieuously kindled: also Moses was grieued. 11 And Moses saide vnto the Lord, Wherefore hast thou vexed thy seruant? and why haue I not found fauour in thy sight, seeing thou hast put the charge of al this people vpon mee? 12 Haue I conceiued al this people? or haue I begotte them, that thou shouldest say vnto me, Cary them in thy bosome (as a nurse beareth the sucking childe) vnto the lande, for the which thou swarest vnto their fathers? 13 Where should I haue flesh to giue vnto al this people? for they weepe vnto me, saying, Giue vs flesh that we may eate. 14 I am not able to beare al this people alone, for it is too heauie for me. 15 Therefore if thou deale thus with mee, I pray thee, if I haue founde fauour in thy sight, kill me, that I behold not my miserie. 16 Then the Lord said vnto Moses, Gather vnto me seuetie men of ye Elders of Israel, whome thou knowest, that they are the Elders of the people, and gouernonrs ouer them, and bring them vnto the Tabernacle of the Congregation, and let them stand there with thee, 17 And I will come downe, and talke with thee there, and take of the Spirite, which is vpon thee, and put vpon them, and they shall beare the burthen of the people with thee: so thou shalt not beare it alone. 18 Furthermore thou shalt saye vnto the people, Bee sanctified against to morowe, and yee shall eate flesh: for you haue wept in the eares of the Lord, saying, Who shall giue vs flesh to eate? for we were better in Egypt: therefore the Lord will giue you flesh, and ye shall eate. 19 Ye shall not eat one day nor two daies, nor fiue daies, neither ten daies, nor twentie dayes, 20 But a whole moneth, vntill it come out at your nostrels, and bee lothesome vnto you, because ye haue contemned the Lord, which is among you, and haue wept before him, saying, Why came we hither out of Egypt? 21 And Moses saide, Six hundreth thousande footemen are there of the people, among whom I am: and thou saiest, I will giue them flesh, that they may eate a moneth long. 22 Shall the sheepe and the beeues be slaine for them, to finde them? either shall all the fish of the sea be gathered together for them to suffice them? 23 And the Lord saide vnto Moses, Is the Lordes hand shortened? thou shalt see now whether my word shall come to passe vnto thee, or no. 24 So Moses went out, and told the people the wordes of the Lord, and gathered seuentie men of the Elders of the people, and set them round about the Tabernacle. 25 Then the Lord came downe in a cloude, and spake vnto him, and tooke of the Spirit that was vpon him, and put it vpon the seuentie Ancient men: and when the Spirit rested vpon them, then they prophecied, and did not cease. 26 But there remained two of the men in the hoste: the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad, and the Spirit rested vpon them, (for they were of them that were written, and went not out vnto the Tabernacle) and they prophecied in the hoste. 27 Then there ranne a yong man, and tolde Moses, and saide, Eldad and Medad doe prophesie in the hoste. 28 And Ioshua the sonne of Nun the seruant of Moses one of his yong men answered and said, My lord Moses, forbid them. 29 But Moses saide vnto him, Enuiest thou for my sake? yea, would God that all the Lordes people were Prophets, and that the Lord woulde put his Spirit vpon them. 30 And Moses returned into the hoste, he and the Elders of Israel. 31 Then there went foorth a winde from the Lord, and brought quailes from the Sea, and let them fall vpon the campe, a dayes iourney on this side, and a dayes iourney on the other side, round about the hoste, and they were about two cubites aboue the earth. 32 Then the people arose, al that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quailes: he that gathered the least, gathered ten Homers full, and they spred them abroade for their vse round about the hoste. 33 While the flesh was yet betweene their teeth, before it was chewed, euen the wrath of the Lord was kindled against the people, and the Lord smote the people with an exceeding great plague. 34 So the name of the place was called, Kibroth-hattaauah: for there they buried the people that fell a lusting. 35 From Kibroth-hattaauah ye people tooke their iourney to Hazeroth, and abode at Hazeroth.
Bishops(i) 1 And when the people dyd wickedly, it was a displeasure in the eares of the Lorde: And when the Lorde hearde it, his countenaunce was prouoked to wrath, and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were the vttermost of the hoast 2 And the people cryed vnto Moyses: And when Moyses made intercession vnto the Lorde, the fire quenched 3 And he called the name of the place Taberah, because the fire of the Lorde burnt among them 4 And a number of people that was among them fell a lustyng, and turned them selues, and wept (euen as dyd also the chyldren of Israel) and sayd: who shall geue vs fleshe to eate 5 We remember the fishe which we did eate in Egypt for naught, & the cucumbers, & melons, leekes, onions & garleck 6 But now our soule is dryed away: for we can see nothing els, saue Manna 7 The Manna was as coriander seede, and to see to lyke Bedellion 8 And the people went about and gathered it, & grounde it in milles, or beat it in morters, and baked it in pannes, and made cakes of it: And the taste of it, was lyke vnto the taste of freshe oyle 9 And when the deawe fell downe vpon the hoast in the nyght, the Manna fell vpon it 10 And when Moyses hearde the people weepe throughout their housholdes, euery man in the doore of his tent, the wrath of the Lord was kindeled exceedingly, and it greeued Moyses also 11 And Moyses sayde vnto the Lorde: Wherefore hast thou dealt cruelly with thy seruaunt? And wherefore haue I not founde fauour in thy sight, seyng that thou puttest the wayght of all this people vpon me 12 Haue I conceaued all this people? Or haue I begotten them, that thou shouldest say vnto me, Cary them in thy bosome as a nurse beareth the suckyng chylde, vnto the lande which thou swarest vnto their fathers 13 Where shoulde I haue fleshe to geue vnto all this people, whiche weepe before me, saying: Geue vs fleshe that we may eate 14 I am not able to beare all this people alone, seyng it is to heauie for me 15 If thou deale thus with me, kyll me I pray thee, if I haue founde fauour in thy sight, yt I see not my wretchednesse 16 And the Lorde sayde vnto Moyses: Gather vnto me threscore and ten men of the elders of Israel, which thou knowest that they are the elders of the people & officers ouer them: and thou shalt bryng them vnto the tabernacle of the congregation, that they may stande there with thee 17 And I wyll come downe, and talke with thee there, and take of the spirite which is vpon thee, and put vpon them, and they shall beare the burthen of the people with thee, lest thou be constrayned to beare it alone 18 And say thou vnto the people, Be halowed agaynst to morowe, and ye shall eate fleshe: for your whyning is in the eares of the Lorde, seyng ye sayd, Who shall geue vs fleshe to eate? we were happy in Egypt: Therefore the Lorde wyll geue you fleshe, and ye shall eate 19 Ye shall not eate one day nor two, nor fiue dayes, neither ten, nor twentie dayes 20 But euen a moneth long, vntill it come out at the nostrels of you, and it shalbe lothsome vnto you, because that ye haue cast the Lorde aside whiche is among you, and haue wept before hym, saying: Why came we thus out of Egypt 21 And Moyses sayde: Sixe hundred thousand footemen are there of the people, among which I am: And thou hast sayd, I wyll geue them flesh, that they may eate a moneth long 22 Shall the sheepe & the oxen be slayne for them, to finde them? either shall all the fishe of the sea be gathered together for them, to suffise them 23 And the Lorde sayde vnto Moyses: Shall the Lordes hande be waxed short? Thou shalt see now whether my word shal come to passe vnto thee or not 24 And Moyses went out, and tolde the people the saying of the Lorde: and gathered the threscore and ten elders of the people, and set them rounde about the tabernacle 25 And the Lord came downe in a cloude, and spake vnto him, and toke of the spirite that was vpon him, and gaue it vnto the threscore & ten elders: And when the spirite rested vpon them, they prophesied, and dyd not ceasse 26 But there remayned two of the men in the hoast, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: And the spirite rested vpon them, (and thei were of them that were written, and went not out vnto the tabernacle) and they prophesied in the hoast 27 And there ran a young man, and tolde Moyses, and sayd: Eldad and Medad do prophesie in the hoast 28 And Iosuah the sonne of Nun the seruaunt of Moyses, one of his young men aunswered, and sayde: My lorde Moyses, forbyd them 29 And Moyses sayd vnto hym: Enuiest thou for my sake? woulde God that all the Lordes people could prophesie, and that the Lorde woulde put his spirite vpon them 30 And Moyses gate hym into the hoast, he and the elders of Israel 31 And there went foorth a wynde from the Lorde, and brought quayles from the sea, & let them fall about the hoast, euen a dayes iourney rounde about on euery side of the hoast, and [they did flee in the ayre] as it were two cubites hye ouer the earth 32 And the people stoode vp all that day, and all that nyght, and all the next day, and they gathered quayles: And he that gathered litle, gathered ten homers ful: And they spread them abrode for their vse, rounde about the hoast 33 And whyle the fleshe was yet betweene their teeth, & yer it was chewed vp, the wrath of the Lorde was kindled against the people, & the Lorde smote the people with an exceedyng great plague 34 And he called the name of the place, The graues of lust: because the buried the people that lusted there 35 And the people toke their iourney from the graues of lust vnto Hazeroth, and abode at Hazeroth
KJV_Strongs(i)
  1 H5971 And when the people H596 complained [H8693]   H7451 , it displeased H241   H3068 the LORD H3068 : and the LORD H8085 heard [H8799]   H639 it; and his anger H2734 was kindled [H8799]   H784 ; and the fire H3068 of the LORD H1197 burnt [H8799]   H398 among them, and consumed [H8799]   H7097 them that were in the uttermost parts H4264 of the camp.
  2 H5971 And the people H6817 cried [H8799]   H4872 unto Moses H4872 ; and when Moses H6419 prayed [H8691]   H3068 unto the LORD H784 , the fire H8257 was quenched [H8799]  .
  3 H7121 And he called [H8799]   H8034 the name H1931 of the H4725 place H8404 Taberah H784 : because the fire H3068 of the LORD H1197 burnt [H8804]   among them.
  4 H628 And the mixt multitude H7130 that was among H183 them fell a lusting [H8694]   H8378   H1121 : and the children H3478 of Israel H1058 also wept [H8799]   H7725 again [H8799]   H559 , and said [H8799]   H1320 , Who shall give us flesh H398 to eat [H8686]  ?
  5 H2142 We remember [H8804]   H1710 the fish H398 , which we did eat [H8799]   H4714 in Egypt H2600 freely H7180 ; the cucumbers H20 , and the melons H2682 , and the leeks H1211 , and the onions H7762 , and the garlick:
  6 H5315 But now our soul H3002 is dried away H1115 : there is nothing at all, beside H4478 this manna H5869 , before our eyes.
  7 H4478 And the manna H1407 was as coriander H2233 seed H5869 , and the colour H5869 thereof as the colour H916 of bdellium.
  8 H5971 And the people H7751 went about [H8804]   H3950 , and gathered [H8804]   H2912 it, and ground [H8804]   H7347 it in mills H1743 , or beat [H8804]   H4085 it in a mortar H1310 , and baked [H8765]   H6517 it in pans H6213 , and made [H8804]   H5692 cakes H2940 of it: and the taste H2940 of it was as the taste H3955 of fresh H8081 oil.
  9 H2919 And when the dew H3381 fell [H8800]   H4264 upon the camp H3915 in the night H4478 , the manna H3381 fell [H8799]   upon it.
  10 H4872 Then Moses H8085 heard [H8799]   H5971 the people H1058 weep [H8802]   H4940 throughout their families H376 , every man H6607 in the door H168 of his tent H639 : and the anger H3068 of the LORD H2734 was kindled [H8799]   H3966 greatly H4872 ; Moses H7489 also was displeased [H8804]   H5869  .
  11 H4872 And Moses H559 said [H8799]   H3068 unto the LORD H7489 , Wherefore hast thou afflicted [H8689]   H5650 thy servant H4672 ? and wherefore have I not found [H8804]   H2580 favour H5869 in thy sight H7760 , that thou layest [H8800]   H4853 the burden H5971 of all this people upon me?
  12 H2029 Have I conceived [H8804]   H5971 all this people H3205 ? have I begotten [H8804]   H559 them, that thou shouldest say [H8799]   H5375 unto me, Carry [H8798]   H2436 them in thy bosom H539 , as a nursing father [H8802]   H5375 beareth [H8799]   H3243 the sucking child [H8802]   H127 , unto the land H7650 which thou swarest [H8738]   H1 unto their fathers?
  13 H370 Whence H1320 should I have flesh H5414 to give [H8800]   H5971 unto all this people H1058 ? for they weep [H8799]   H559 unto me, saying [H8800]   H5414 , Give [H8798]   H1320 us flesh H398 , that we may eat [H8799]  .
  14 H3201 I am not able [H8799]   H5375 to bear [H8800]   H5971 all this people H905 alone H3515 , because it is too heavy for me.
  15 H6213 And if thou deal [H8802]   H2026 thus with me, kill [H8798]   H2026 me, I pray thee, out of hand [H8800]   H4672 , if I have found [H8804]   H2580 favour H5869 in thy sight H7200 ; and let me not see [H8799]   H7451 my wretchedness.
  16 H3068 And the LORD H559 said [H8799]   H4872 unto Moses H622 , Gather [H8798]   H7657 unto me seventy H376 men H2205 of the elders H3478 of Israel H3045 , whom thou knowest [H8804]   H2205 to be the elders H5971 of the people H7860 , and officers [H8802]   H3947 over them; and bring [H8804]   H168 them unto the tabernacle H4150 of the congregation H3320 , that they may stand [H8694]   there with thee.
  17 H3381 And I will come down [H8804]   H1696 and talk [H8765]   H680 with thee there: and I will take [H8804]   H7307 of the spirit H7760 which is upon thee, and will put [H8804]   H5375 it upon them; and they shall bear [H8804]   H4853 the burden H5971 of the people H5375 with thee, that thou bear [H8799]   it not thyself alone.
  18 H559 And say [H8799]   H5971 thou unto the people H6942 , Sanctify [H8690]   H4279 yourselves against to morrow H398 , and ye shall eat [H8804]   H1320 flesh H1058 : for ye have wept [H8804]   H241 in the ears H3068 of the LORD H559 , saying [H8800]   H1320 , Who shall give us flesh H398 to eat [H8686]   H2895 ? for it was well [H8804]   H4714 with us in Egypt H3068 : therefore the LORD H5414 will give [H8804]   H1320 you flesh H398 , and ye shall eat [H8804]  .
  19 H398 Ye shall not eat [H8799]   H259 one H3117 day H3117 , nor two days H2568 , nor five H3117 days H6235 , neither ten H3117 days H6242 , nor twenty H3117 days;
  20 H2320 But even a whole month H3117   H3318 , until it come out [H8799]   H639 at your nostrils H2214 , and it be loathsome H3282 unto you: because H3988 that ye have despised [H8804]   H3068 the LORD H7130 which is among H1058 you, and have wept [H8799]   H6440 before H559 him, saying [H8800]   H3318 , Why came we forth [H8804]   H4714 out of Egypt?
  21 H4872 And Moses H559 said [H8799]   H5971 , The people H7130 , among H8337 whom I am, are six H3967 hundred H505 thousand H7273 footmen H559 ; and thou hast said [H8804]   H5414 , I will give [H8799]   H1320 them flesh H398 , that they may eat [H8804]   H3117 a whole H2320 month.
  22 H6629 Shall the flocks H1241 and the herds H7819 be slain [H8735]   H4672 for them, to suffice [H8804]   H1709 them? or shall all the fish H3220 of the sea H622 be gathered together [H8735]   H4672 for them, to suffice [H8804]   them?
  23 H3068 And the LORD H559 said [H8799]   H4872 unto Moses H3068 , Is the LORD'S H3027 hand H7114 waxed short [H8799]   H7200 ? thou shalt see [H8799]   H1697 now whether my word H7136 shall come to pass [H8799]   unto thee or not.
  24 H4872 And Moses H3318 went out [H8799]   H1696 , and told [H8762]   H5971 the people H1697 the words H3068 of the LORD H622 , and gathered [H8799]   H7657 the seventy H376 men H2205 of the elders H5971 of the people H5975 , and set [H8686]   H5439 them round about H168 the tabernacle.
  25 H3068 And the LORD H3381 came down [H8799]   H6051 in a cloud H1696 , and spake [H8762]   H680 unto him, and took [H8686]   H7307 of the spirit H5414 that was upon him, and gave [H8799]   H7657 it unto the seventy H2205 elders H376   H7307 : and it came to pass, that, when the spirit H5117 rested [H8800]   H5012 upon them, they prophesied [H8691]   H3254 , and did not cease [H8804]  .
  26 H7604 But there remained [H8735]   H8147 two H582 of the men H4264 in the camp H8034 , the name H259 of the one H419 was Eldad H8034 , and the name H8145 of the other H4312 Medad H7307 : and the spirit H5117 rested [H8799]   H3789 upon them; and they were of them that were written [H8803]   H3318 , but went not out [H8804]   H168 unto the tabernacle H5012 : and they prophesied [H8691]   H4264 in the camp.
  27 H7323 And there ran [H8799]   H5288 a young man H5046 , and told [H8686]   H4872 Moses H559 , and said [H8799]   H419 , Eldad H4312 and Medad H5012 do prophesy [H8693]   H4264 in the camp.
  28 H3091 And Joshua H1121 the son H5126 of Nun H8334 , the servant [H8764]   H4872 of Moses H979 , one of his young men H6030 , answered [H8799]   H559 and said [H8799]   H113 , My lord H4872 Moses H3607 , forbid [H8798]   them.
  29 H4872 And Moses H559 said [H8799]   H7065 unto him, Enviest [H8764]   H5414 thou for my sake? would God that all the [H8799]   H3068 LORD'S H5971 people H5030 were prophets H3068 , and that the LORD H5414 would put [H8799]   H7307 his spirit upon them!
  30 H4872 And Moses H622 gat [H8735]   H4264 him into the camp H2205 , he and the elders H3478 of Israel.
  31 H5265 And there went forth [H8804]   H7307 a wind H3068 from the LORD H1468 , and brought [H8799]   H7958 quails H3220 from the sea H5203 , and let them fall [H8799]   H4264 by the camp H3117 , as it were a day's H1870 journey H3541 on this side H3117 , and as it were a day's H1870 journey H3541 on the other side H5439 , round about H4264 the camp H520 , and as it were two cubits H6440 high upon the face H776 of the earth.
  32 H5971 And the people H6965 stood up [H8799]   H3117 all that day H3915 , and all that night H4283 , and all the next H3117 day H622 , and they gathered [H8799]   H7958 the quails H4591 : he that gathered least [H8688]   H622 gathered [H8804]   H6235 ten H2563 homers H7849 : and they spread [H8799]   H7849 them all abroad [H8800]   H5439 for themselves round about H4264 the camp.
  33 H1320 And while the flesh H2962 was yet H8127 between their teeth H3772 , ere it was chewed [H8735]   H639 , the wrath H3068 of the LORD H2734 was kindled [H8804]   H5971 against the people H3068 , and the LORD H5221 smote [H8686]   H5971 the people H3966 with a very H7227 great H4347 plague.
  34 H7121 And he called [H8799]   H8034 the name H4725 of that place H6914 Kibrothhattaavah H6912 : because there they buried [H8804]   H5971 the people H183 that lusted [H8693]  .
  35 H5971 And the people H5265 journeyed [H8804]   H6914 from Kibrothhattaavah H2698 unto Hazeroth H2698 ; and abode at Hazeroth.
YLT(i) 1 And the people is evil, as those sighing habitually in the ears of Jehovah, and Jehovah heareth, and His anger burneth, and the fire of Jehovah burneth among them, and consumeth in the extremity of the camp. 2 And the people cry unto Moses, and Moses prayeth unto Jehovah, and the fire is quenched; 3 and he calleth the name of that place Taberah, for the fire of Jehovah hath `burned' among them.
4 And the rabble who are in its midst have lusted greatly, and the sons of Israel also turn back and weep, and say, `Who doth give us flesh? 5 We have remembered the fish which we do eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick; 6 and now our soul is dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.' 7 And the manna is as coriander seed, and its aspect as the aspect of bdolach; 8 the people have turned aside and gathered it, and ground it with millstones, or beat it in a mortar, and boiled it in a pan, and made it cakes, and its taste hath been as the taste of the moisture of oil. 9 And in the descending of the dew on the camp by night, the manna descendeth upon it. 10 And Moses heareth the people weeping by its families, each at the opening of his tent, and the anger of Jehovah burneth exceedingly, and in the eyes of Moses it is evil. 11 And Moses saith unto Jehovah, `Why hast Thou done evil to Thy servant? and why have I not found grace in Thine eyes--to put the burden of all this people upon me? 12 I--have I conceived all this people? I--have I begotten it, that Thou sayest unto me, Carry it in thy bosom as the nursing father beareth the suckling, unto the ground which Thou hast sworn to its fathers? 13 Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat. 14 I am not able--I alone--to bear all this people, for it is too heavy for me; 15 and if thus Thou art doing to me--slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.'
16 And Jehovah saith unto Moses, `Gather to Me seventy men of the elders of Israel, whom thou hast known that they are elders of the people, and its authorities; and thou hast taken them unto the tent of meeting, and they have stationed themselves there with thee, 17 and I have come down and spoken with thee there, and have kept back of the Spirit which is upon thee, and have put on them, and they have borne with thee some of the burden of the people, and thou dost not bear it thyself alone. 18 `And unto the people thou dost say, Sanctify yourselves for to-morrow, and ye have eaten flesh (for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who doth give us flesh? for we had good in Egypt) --and Jehovah hath given to you flesh, and ye have eaten. 19 Ye do not eat one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days; -- 20 unto a month of days, till that it come out from your nostrils, and it hath become to you an abomination; because that ye have loathed Jehovah, who is in your midst, and weep before Him, saying, Why is this? --we have come out of Egypt!' 21 And Moses saith, `Six hundred thousand footmen are the people in whose midst I am; and Thou, Thou hast said, Flesh I give to them, and they have eaten, a month of days! 22 Is flock and herd slaughtered for them, that one hath found for them? --are all the fishes of the sea gathered for them--that one hath found for them?' 23 And Jehovah saith unto Moses, `Is the hand of Jehovah become short? now thou dost see whether My word meeteth thee or not.'
24 And Moses goeth out, and speaketh unto the people the words of Jehovah, and gathereth seventy men of the elders of the people, and causeth them to stand round about the tent, 25 and Jehovah cometh down in the cloud, and speaketh unto him, and keepeth back of the Spirit which is on him, and putteth on the seventy men of the elders; and it cometh to pass at the resting of the Spirit on them, that they prophesy, and do not cease. 26 And two of the men are left in the camp, the name of the one is Eldad, and the name of the second Medad, and the spirit resteth upon them, (and they are among those written, and have not gone out to the tent), and they prophesy in the camp; 27 and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, `Eldad and Medad are prophesying in the camp.' 28 And Joshua son of Nun, minister of Moses, one of his young men, answereth and saith, `My lord Moses, restrain them.' 29 And Moses saith to him, `Art thou zealous for me? O that all Jehovah's people were prophets! that Jehovah would put His Spirit upon them!' 30 And Moses is gathered unto the camp, he and the elders of Israel.
31 And a spirit hath journeyed from Jehovah, and cutteth off quails from the sea, and leaveth by the camp, as a day's journey here, and as a day's journey there, round about the camp, and about two cubits, on the face of the land. 32 And the people rise all that day, and all the night, and all the day after, and gather the quails--he who hath least hath gathered ten homers--and they spread them out for themselves round about the camp. 33 The flesh is yet between their teeth--it is not yet cut off--and the anger of Jehovah hath burned among the people, and Jehovah smiteth among the people--a very great smiting; 34 and one calleth the name of that place Kibroth-Hattaavah, for there they have buried the people who lust. 35 From Kibroth-Hattaavah have the people journeyed to Hazeroth, and they are in Hazeroth.
ASV(i) 1 And the people were as murmurers, speaking evil in the ears of Jehovah: and when Jehovah heard it, his anger was kindled; and the fire of Jehovah burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp. 2 And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated. 3 And the name of that place was called Taberah, because the fire of Jehovah burnt among them. 4 And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? 5 We remember the fish, which we did eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic: 6 but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon. 7 And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium. 8 The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil. 9 And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. 10 And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased. 11 And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me? 12 Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? 13 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat. 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness. 16 And Jehovah said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tent of meeting, that they may stand there with thee. 17 And I will come down and talk with thee there: and I will take of the Spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone. 18 And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore Jehovah will give you flesh, and ye shall eat. 19 Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days, 20 but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt? 21 And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. 22 Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them? 23 And Jehovah said unto Moses, Is Jehovahs hand waxed short? now shalt thou see whether my word shall come to pass unto thee or not. 24 And Moses went out, and told the people the words of Jehovah: and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them round about the Tent. 25 And Jehovah came down in the cloud, and spake unto him, and took of the Spirit that was upon him, and put it upon the seventy elders: and it came to pass, that, when the Spirit rested upon them, they prophesied, but they did so no more. 26 But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent; and they prophesied in the camp. 27 And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. 28 And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them. 29 And Moses said unto him, Art thou jealous for my sake? would that all Jehovahs people were prophets, that Jehovah would put his Spirit upon them! 30 And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel. 31 And there went forth a wind from Jehovah, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a days journey on this side, and a days journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth. 32 And the people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp. 33 While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague. 34 And the name of that place was called Kibrothhattaavah, because there they buried the people that lusted. 35 From Kibrothhattaavah the people journeyed unto Hazeroth; and they abode at Hazeroth.
Share